Previous Verse
Next Verse

Shloka 7

वेदव्यास-परम्परा तथा प्रणव-ब्रह्म-स्तुति

यया स कुरुते तन्वा वेदम् एकं पृथक् प्रभुः वेदव्यासाभिधाना तु सा मूर्तिर् मधुविद्विषः

yayā sa kurute tanvā vedam ekaṃ pṛthak prabhuḥ vedavyāsābhidhānā tu sā mūrtir madhuvidviṣaḥ

By that very embodied power, the Sovereign Lord separates the single Veda into distinct parts; and that form of the Slayer of Madhu is known by the name “Vedavyāsa.”

ययाby which
यया:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, स्त्रीलिङ्गे, तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन; instrumental singular ‘by which’
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुंलिङ्गे, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
कुरुतेmakes
कुरुते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; आत्मनेपद
तन्वाwith (his) body/form
तन्वा:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootतनू (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे, तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन; instrumental singular; ‘with (his) body/form’
वेदम्the Veda
वेदम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवेद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन
एकम्one
एकम्:
Visheshana (Adjectival)
TypeAdjective
Rootएक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; agrees with वेदम्
पृथक्separately, apart
पृथक्:
Kriya-Visheshana (Adverbial modifier)
TypeIndeclinable
Rootपृथक् (अव्यय)
Formविभागवाचक-अव्यय (adverb)
प्रभुःthe Lord
प्रभुः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootप्रभु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
वेदव्यासाभिधानाnamed Vedavyāsa
वेदव्यासाभिधाना:
Visheshana (Adjectival to सा)
TypeAdjective
Rootवेद+व्यास+अभिधान (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; विशेषण; ‘having the name Vedavyāsa’ (abidhāna = name)
तुindeed, however
तु:
Sambandha (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formविरोध/विशेषार्थक-अव्यय (particle: but/indeed)
साthat (she/it)
सा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, स्त्रीलिङ्गे, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
मूर्तिःform, embodiment
मूर्तिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमूर्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
मधुविद्विषःof the slayer of Madhu
मधुविद्विषः:
Shashthi-Sambandha (Genitive relation/षष्ठī)
TypeNoun
Rootमधु+विद्विष् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन; genitive singular; epithet ‘enemy of Madhu’ (Viṣṇu)

Sage Parāśara (speaking to Maitreya)

Speaker: Parasara

Topic: The Lord’s specific form/power called Vedavyāsa that effects Veda-division

Teaching: Devotional

Quality: revealing

Purpose: The Lord manifests a specific embodied power/form by which He separates the one Veda into parts, known as Vedavyāsa.

Leela: Dharma-upadesa

Dharma Restored: Right ordering of śruti and continuity of dharmic instruction

Concept: Vedavyāsa is not merely a human editor but a manifested form/agency of the Lord (Madhu-vidviṣ) through which revelation is ordered.

Vedantic Theme: Brahman

Application: Treat scriptural tradition with sacred regard; integrate devotion with study, seeing learning as participation in divine ordering.

Vishishtadvaita: Bhagavān’s transcendence includes the freedom to assume functional embodiments within the world, without losing sovereignty—immanence in śāstra-preservation.

Vishnu Form: Hari

Bhakti Type: Shanta

V
Vishnu
V
Vedavyasa

FAQs

This verse identifies Vedavyāsa as a manifested form of Vishnu who divides the one Veda into distinct parts, ensuring dharma and sacred knowledge remain accessible in changing ages.

Parāśara presents it as an act of the Lord’s own embodied agency—Vishnu assumes the form called Vedavyāsa and apportions the single Veda into separate divisions.

Vishnu is portrayed as the supreme organizer of revelation itself: the Veda’s structure is not merely human scholarship but a deliberate divine ordering for cosmic and moral stability.