Previous Verse
Next Verse

Shloka 20

वेदव्यास-परम्परा तथा प्रणव-ब्रह्म-स्तुति

एको वेदश् चतुर्धा तु यैः कृतो द्वापरादिषु

eko vedaś caturdhā tu yaiḥ kṛto dvāparādiṣu

The Veda is truly one; yet in the Dvāpara age and in the ages that follow, those sages render it into a fourfold form.

एकःone/single
एकः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootएक (संख्या-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; संख्या-विशेषण
वेदःthe Veda
वेदः:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवेद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
चतुर्धाfourfold/into four
चतुर्धा:
Kriya-vishesana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootचतुर्धा (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक क्रियाविशेषण (adverb: 'into four parts')
तुindeed/but
तु:
Sambandha-bodhaka (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; अवधान/विरोधार्थक (particle: 'indeed/but')
यैःby whom/by which (persons)
यैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (3rd/Instrumental), बहुवचन; सम्बन्ध-सर्वनाम
कृतःmade/arranged
कृतः:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formकृदन्त; क्त-प्रत्ययान्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; कर्मणि-भाव (made)
द्वापरादिषुin the Dvāpara and other (yugas)
द्वापरादिषु:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootद्वापर (प्रातिपदिक) + आदि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (7th/Locative), बहुवचन; अव्ययीभाव/तत्पुरुषार्थ: द्वापर-आदि-युगेषु (in Dvāpara etc. ages)

Sage Parāśara (teaching Maitreya)

Speaker: Parasara

Topic: Why and when the one Veda is divided into four

Teaching: Cosmological

Quality: authoritative

Concept: Though revelation is one, it is compassionately arranged into accessible forms according to the declining capacities of later yugas.

Vedantic Theme: Dharma

Application: Adapt teaching methods to the learner’s capacity while preserving the integrity of the core message.

Vishishtadvaita: Reinforces a personal, purposeful providence: divine order accommodates human limitation without diminishing the unity of śruti.

V
Veda
D
Dvapara Yuga
S
Sages (Vyāsa tradition)

FAQs

This verse affirms a single, unified revelation (Veda) whose fourfold division is an adaptive arrangement made in later ages—especially Dvāpara—to preserve and teach it as human capacity declines.

Parāśara frames the division as a deliberate act by authoritative sages in Dvāpara and subsequent times, aligning scriptural transmission with changing conditions of dharma and memory in later Yugas.

Even when not named directly, the Vishnu Purana treats the safeguarding of Vedic order as part of Vishnu’s sovereign governance of cosmic law—knowledge is reorganized so dharma remains accessible through time.