Previous Verse
Next Verse

Shloka 57

भविष्य-मन्वन्तराः (अष्टम-चतुर्दश) तथा कल्प-युग-व्यवस्था

चक्रवर्तिस्वरूपेण त्रेतायाम् अपि स प्रभुः दुष्टानां निग्रहं कुर्वन् परिपाति जगत्त्रयम्

cakravartisvarūpeṇa tretāyām api sa prabhuḥ duṣṭānāṃ nigrahaṃ kurvan paripāti jagattrayam

Even in the Tretā Yuga, that Supreme Lord—assuming the form of a universal sovereign (cakravartin)—restrains the wicked; and by curbing wrongdoing, He safeguards the three worlds.

चक्रवर्तिस्वरूपेणin the form of a universal monarch
चक्रवर्तिस्वरूपेण:
करण (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootचक्रवर्ति + स्वरूप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन; समासः—तत्पुरुष (चक्रवर्ति-स्वरूप)
त्रेतायाम्in the Tretā age
त्रेतायाम्:
अधिकरण (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootत्रेता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन
अपिalso
अपि:
सम्बन्ध/निपात (Particle)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (particle)
सःhe
सः:
कर्ता (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; सर्वनाम
प्रभुःthe Lord
प्रभुः:
कर्ता (Apposition/कर्ता)
TypeNoun
Rootप्रभु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
दुष्टानाम्of the wicked
दुष्टानाम्:
सम्बन्ध (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootदुष्ट (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), बहुवचन
निग्रहम्restraint, suppression
निग्रहम्:
कर्म (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootनिग्रह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन
कुर्वन्doing, while performing
कुर्वन्:
क्रियाविशेषण (Concomitant action)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formशतृ-प्रत्ययान्त वर्तमानकृदन्त (present active participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
परिपातिprotects, guards
परिपाति:
क्रिया (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootपरि + पा (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
जगत्त्रयम्the three worlds
जगत्त्रयम्:
कर्म (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootजगत् + त्रय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; समासः—तत्पुरुष (जगत्-त्रय = 'three worlds')

Sage Parāśara (narrating to Maitreya)

Speaker: Parasara

Topic: How Viṣṇu protects the worlds in Tretā-yuga by assuming sovereign authority and punishing the wicked.

Teaching: Ethical

Quality: authoritative

Yuga: Treta

Cosmic Hierarchy: Lokas (jagat-traya)

Concept: Divine sovereignty expresses as rāja-dharma: curbing the wicked is a protective act that sustains the three worlds.

Vedantic Theme: Dharma

Application: Exercise authority (in family, work, society) as protection of the vulnerable—firm against harm, impartial, and duty-centered.

Vishishtadvaita: The Lord’s transcendence does not negate immanence in social order—He upholds dharma through embodied governance for the good of all beings.

Vishnu Form: Hari

Bhakti Type: Dasya

V
Vishnu
C
Cakravartin (Universal Monarch)
T
Three Worlds (Trailokya)

FAQs

This verse presents righteous sovereignty as a divine mode of protection: Vishnu can uphold dharma not only through avatars but also through the archetype of an ideal universal ruler who restrains adharma for the welfare of all realms.

Parāśara frames Vishnu as the same Supreme Lord who adapts His function to the age—here, in Tretā Yuga—by ensuring order through governance and the curbing of the wicked, thereby maintaining stability in the cosmos.

Vishnu is portrayed as the supreme preserver whose sovereignty is expressed as protection: restraining destructive forces is not merely political control but a cosmic act that sustains the three worlds and upholds dharma.