भविष्य-मन्वन्तराः (अष्टम-चतुर्दश) तथा कल्प-युग-व्यवस्था
ऊरुगम्भीरबुध्नाद्या मनोस् तस्य सुता नृपाः कथिता मुनिशार्दूल पालयिष्यन्ति ये महीम्
ūrugambhīrabudhnādyā manos tasya sutā nṛpāḥ kathitā muniśārdūla pālayiṣyanti ye mahīm
O tiger among sages, I have thus recounted the royal sons of that Manu—beginning with Ūrugambhīra and Budhna—who, in due course, shall protect and govern the earth.
Sage Parāśara (speaking to Maitreya)
Speaker: Parasara
Teaching: Historical
Quality: authoritative
Concept: Earth is upheld through orderly succession of Manu’s royal progeny who bear the duty of protection and governance.
Vedantic Theme: Dharma
Application: Treat leadership and civic responsibility as a protective dharma oriented to the common good.
Vishishtadvaita: Implied cosmic order: worldly governance functions as part of the Lord’s ordained arrangement (niyati) within creation.
Dharma Exemplar: Rāja-dharma (protective governance of the earth)
Key Kings: Ūrugambhīra, Budhna
This verse frames Manu’s sons as future rulers whose task is to protect the earth, showing how cosmic order (dharma) is maintained through legitimate dynastic succession within the Manvantara.
Parāśara presents a structured genealogy—naming heirs ‘beginning with Ūrugambhīra and Budhna’—to show an orderly transmission of rule, where governance is depicted as protection (pālana) rather than mere power.
Even when Vishnu is not named directly, the Purana implies that righteous sovereignty and the preservation of the world operate under Vishnu’s supreme ordinance—kingship becomes an instrument of preservation aligned with the divine order.