भविष्य-मन्वन्तराः (अष्टम-चतुर्दश) तथा कल्प-युग-व्यवस्था
संज्ञेयम् इत्य् अथार्कश् च छायायाम् आत्मजत्रयम् शनैश्चरं मनुं चान्यं तपतीं चाप्य् अजीजनत्
saṃjñeyam ity athārkaś ca chāyāyām ātmajatrayam śanaiścaraṃ manuṃ cānyaṃ tapatīṃ cāpy ajījanat
Then Arka, the Sun-god, begot through Chhāyā three children: Śanaiścara, another Manu, and also Tapatī. Thus the appointed lineage continued, moving in harmony with the ṛta-dharma upheld by Viṣṇu.
Sage Parāśara (narrating to Maitreya)
Speaker: Parasara
Topic: Continuation of solar progeny through Chāyā and the emergence of additional Manu-figures and planetary deities
Teaching: Historical
Quality: authoritative
Concept: Even complex and branching lineages (including planetary powers like Śanaiścara and Manu-successions) unfold as part of a larger ordained cosmic order.
Vedantic Theme: Dharma
Application: Interpret delays, constraints, and ‘Saturnine’ trials as occasions for steady dharma and patience rather than fatalism.
Vishishtadvaita: Kāla and planetary regulators are real instruments within the Lord’s administration, not independent absolutes; order serves the soul’s maturation toward God.
Dharma Exemplar: Śanaiścara—kāla/niyati (discipline through time and consequence)
Key Kings: Sūrya (Arka), Chāyā, Śanaiścara, Manu, Tapatī
Vishnu Form: Hari (name)
This verse places Śanaiścara (Saturn) within the Solar family line through Chāyā, linking planetary order (graha) to sacred genealogy and the regulated flow of time under Viṣṇu’s governance.
Parāśara narrates Manus as successive progenitors within cosmic cycles; here he notes an ‘other Manu’ born from Chāyā, reflecting the Purāṇic pattern that Manvantara leadership arises through divinely ordered lineages.
Even when the verse names solar descendants, the Purāṇic frame treats these births as part of Viṣṇu’s sustaining power—lineage, time, and dharma unfold as expressions of the Supreme Reality’s ordered sovereignty.