Previous Verse
Next Verse

Shloka 32

भविष्य-मन्वन्तराः (अष्टम-चतुर्दश) तथा कल्प-युग-व्यवस्था

सर्वगः सर्वधर्मा च देवानीकादयस् तथा भविष्यन्ति मनोस् तस्य तनयाः पृथिवीश्वराः

sarvagaḥ sarvadharmā ca devānīkādayas tathā bhaviṣyanti manos tasya tanayāḥ pṛthivīśvarāḥ

From that Manu will arise sons—Sarvaga, Sarvadharmā, and Devānīka and others—who shall become sovereign rulers of the earth.

सर्वगःSarvaga (name)
सर्वगः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसर्वग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
सर्वधर्माSarvadharmā (name)
सर्वधर्मा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसर्व + धर्म (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; समासः—सर्वे धर्माः यस्य/सर्वधर्मयुक्तः (तत्पुरुष-प्रायः)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक
देवानीकादयःDevānīka and others
देवानीकादयः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदेवानीक + आदि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; समासः—देवानीकः आदिः येषाम् (X-and-others)
तथाalso
तथा:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक
भविष्यन्तिwill be
भविष्यन्ति:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलृट्-लकार (Simple Future), प्रथम-पुरुष (3rd), बहुवचन, परस्मैपद
मनोःof Manu
मनोः:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootमनु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन
तस्यof him
तस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम
तनयाःsons
तनयाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतनय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
पृथिवीश्वराःlords of the earth (kings)
पृथिवीश्वराः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपृथिवी + ईश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; समासः—पृथिव्याः ईश्वराः (lords of the earth)

Sage Parāśara (narrating to Maitreya)

Speaker: Parasara

Topic: Manvantara-order: Manu’s progeny as rulers who uphold worldly order

Teaching: Historical

Quality: authoritative

Creation Stage: Manvantara

Manvantara: Bhavya

Cosmic Hierarchy: Lokas

Concept: Legitimate sovereignty is portrayed as a dharmic function arising from Manu’s line, meant to preserve the ordered course of the world.

Vedantic Theme: Dharma

Application: Treat leadership—family, civic, or professional—as stewardship: protect order, fairness, and welfare rather than personal gain.

Vishishtadvaita: Political order is a real, divinely grounded function within the Lord’s cosmic governance, not merely conventional; rulers are instruments of that sustaining will.

Dharma Exemplar: Dharma (right governance)

Key Kings: Sarvaga, Sarvadharmā, Devānīka

M
Manu
S
Sarvaga
S
Sarvadharmā
D
Devānīka
K
Kings (Pṛthivīśvarāḥ)

FAQs

This verse exemplifies how each Manvantara is populated by Manu’s descendants who become earth-rulers, ensuring continuity of governance and dharma across cosmic cycles.

Parāśara presents a concise genealogical enumeration—naming Manu’s sons (e.g., Sarvaga, Sarvadharmā, Devānīka) and stating their role as pṛthivīśvaras—linking family descent to cosmic administration.

Even when not named explicitly, the Manvantara order and the rise of dharma-aligned kings are understood as functioning within Vishnu’s supreme governance of the cosmos, where sovereignty serves the maintenance of universal law.