Previous Verse
Next Verse

Shloka 84

मायामोह-प्रवर्तन, वेदमार्ग-बहिष्कार, तथा पाषण्ड-संसर्ग-दोषः

Māyāmoha’s Delusion, Rejection of the Vedic Path, and the Fault of Heretical Association

मयूरत्वे ततः सा वै चकारानुगतं शुभा दत्तैः प्रतिक्षणं भोज्यैर् बाला तज्जातिभोजनैः

mayūratve tataḥ sā vai cakārānugataṃ śubhā dattaiḥ pratikṣaṇaṃ bhojyair bālā tajjātibhojanaiḥ

Then, having become a peahen, that auspicious young girl followed her new condition, being sustained at every moment by foods that were given—foods suited to that very species.

मयूरत्वेin the state of being a peacock
मयूरत्वे:
Adhikaraṇa (Locative)
TypeNoun
Rootमयूरत्व (प्रातिपदिक; मयूर + त्व)
Formनपुंसकलिङ्ग; सप्तमी विभक्ति, एकवचन; अधिकरण (locative: "in peacock-hood")
ततःthen
ततः:
Kāla/Anantara (Temporal adverb)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय; तद्-प्रभव)
Formअव्यय; तस्मात्/अनन्तरम् अर्थे (adverb: "then/thereupon")
साshe
सा:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम ("she")
वैindeed
वै:
Nipāta (Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (emphatic particle)
चकारdid/made
चकार:
Kriyā (Main verb)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलिट् (परोक्षभूत/Perfect); प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद; सकर्मक
अनुगतम्appropriate/following (its nature)
अनुगतम्:
Karma (Object complement)
TypeAdjective
Rootअनुगत (प्रातिपदिक; अनु- + गम् + क्त)
Formभूतकृदन्त (past participle, active sense); नपुंसकलिङ्ग; द्वितीया विभक्ति, एकवचन; विशेषण (qualifying implied कर्म: "following/appropriate")
शुभाauspicious/virtuous
शुभा:
Karta (Subject qualifier)
TypeAdjective
Rootशुभ (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा विभक्ति, एकवचन; विशेषण (of सा)
दत्तैःwith (things) given
दत्तैः:
Karaṇa (Instrument)
TypeAdjective
Rootदत्त (प्रातिपदिक; दा + क्त)
Formभूतकृदन्त; नपुंसकलिङ्ग/पुल्लिङ्ग; तृतीया विभक्ति (3rd/तृतीया), बहुवचन; करण (instrumental: "with given/provided")
प्रतिक्षणम्every moment
प्रतिक्षणम्:
Kāla (Temporal adverb)
TypeIndeclinable
Rootप्रतिक्षणम् (अव्यय; प्रति + क्षण)
Formअव्ययीभावसमास; अव्यय; कालवाचक क्रियाविशेषण ("at every moment")
भोज्यैःwith foods
भोज्यैः:
Karaṇa (Instrument)
TypeNoun
Rootभोज्य (प्रातिपदिक; भुज् + यत्)
Formनपुंसकलिङ्ग; तृतीया विभक्ति, बहुवचन; करण (instrumental: "with foods")
बालाthe girl/young woman
बाला:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootबाल (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा विभक्ति, एकवचन; कर्ता (apposition to सा)
तज्जातिभोजनैःwith foods of that species/kind
तज्जातिभोजनैः:
Karaṇa (Instrument)
TypeNoun
Rootतत् + जाति + भोजन (प्रातिपदिक); समास
Formनपुंसकलिङ्ग; तृतीया विभक्ति, बहुवचन; करण; तत्पुरुष (षष्ठी-तत्पुरुष/सम्बन्ध: "of that kind" + "food")

Sage Parāśara (narrating to Maitreya)

Speaker: Parasara

Topic: How embodied nature (jāti-dharma) conditions sustenance, behavior, and experience across births.

Teaching: Ethical

Quality: explanatory

Concept: Each embodiment carries its own behavioral and nutritional constraints (jāti-bhojana), illustrating how karma binds the jīva to embodied patterns.

Vedantic Theme: Dharma

Application: Notice how habits ‘feed’ identity; cultivate sāttvika inputs (food, impressions) to reshape tendencies over time.

Vishishtadvaita: The self’s agency operates through real body-mind instruments whose guṇas and jāti-conditionings are part of the Lord’s ordered prakṛti.

FAQs

They dramatize karmic consequence and the binding force of embodiment—how a jīva must live within the laws of nature and merit until release is attained.

By showing that the girl, once transformed, is maintained through moment-by-moment provision of fitting food, implying an ordered cosmos where life proceeds according to its acquired condition.

Even without naming Vishnu directly, the verse assumes a governed universe—an implicit Vishnu-centric sovereignty where the cosmic order sustains beings according to their karma and nature.