Previous Verse
Next Verse

Shloka 47

मायामोह-प्रवर्तन, वेदमार्ग-बहिष्कार, तथा पाषण्ड-संसर्ग-दोषः

Māyāmoha’s Delusion, Rejection of the Vedic Path, and the Fault of Heretical Association

देवतापितृभूतानि तथानभ्यर्च्य यो ऽतिथीन् भुङ्क्ते स पातकं भुङ्क्ते निष्कृतिस् तस्य कीदृशी

devatāpitṛbhūtāni tathānabhyarcya yo 'tithīn bhuṅkte sa pātakaṃ bhuṅkte niṣkṛtis tasya kīdṛśī

Whoever eats without first offering due reverence to the devas, the ancestors, and living beings—and without honoring the guest—does not truly eat food; he consumes sin. What atonement could ever be adequate for such a fault?

देवतापितृभूतानिthe deities, ancestors, and beings (collectively)
देवतापितृभूतानि:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootदेवता (प्रातिपदिक) + पितृ (प्रातिपदिक) + भूत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), बहुवचन; समाहार-द्वन्द्व (collective)
तथाlikewise
तथा:
Prakara (Manner/प्रकार)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक
अनभ्यर्च्यwithout worshipping
अनभ्यर्च्य:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeVerb
Rootअन्- + अभि + अर्च् (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्यय (gerund/absolutive), निषेधपूर्वक; 'having not worshipped'
यःwho (he who)
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
अतिथीन्guests
अतिथीन्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअतिथि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), बहुवचन; कर्म
भुङ्क्तेeats
भुङ्क्ते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभुज् (धातु)
Formलट् (Present/लट्), प्रथमपुरुष (3rd person/प्रथम), एकवचन; आत्मनेपद
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
पातकम्sin, transgression
पातकम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपातक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; कर्म
भुङ्क्तेeats/partakes (incurs)
भुङ्क्ते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभुज् (धातु)
Formलट् (Present/लट्), प्रथमपुरुष (3rd person/प्रथम), एकवचन; आत्मनेपद
निष्कृतिःexpiation, atonement
निष्कृतिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनिष्कृति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
तस्यof him
तस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन; सम्बन्ध
कीदृशीwhat kind (can it be)?
कीदृशी:
Predicative (Predicate adjective/विशेष्य-विशेषणभाव)
TypeAdjective
Rootकीदृश (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; प्रश्नवाचक-विशेषण

Sage Parāśara (teaching Maitreya)

Speaker: Parasara

Topic: Sin incurred by eating without offerings to devas/pitṛs/bhūtas and without honoring atithi; gravity and atonement

Teaching: Ethical

Quality: severe, admonitory

Concept: Food becomes sanctified only when preceded by honoring devas, pitṛs, beings, and guests; otherwise consumption turns into pātaka, demanding grave expiation.

Vedantic Theme: Dharma

Application: Before eating, offer a simple prayer/naivedya, remember ancestors, share with others (people/animals), and treat guests with dignity.

Vishishtadvaita: Eating is integrated into īśvara-sevā: the world and its beings are Bhagavān’s śeṣa (dependents), so offering and sharing express the soul’s śeṣatva (servitude).

Vishnu Form: Hari

Bhakti Type: Dasya

D
Devas
P
Pitrs (ancestors)
B
Bhutas (living beings)
A
Atithi (guest)

FAQs

This verse frames eating as a sacred act that must be integrated into dharma: offerings and hospitality acknowledge the cosmic and social web upheld by Vishnu’s order; without them, the act becomes a generator of pāpa.

Parāśara states that one who eats without honoring the atithi is effectively ‘eating sin’; the rhetorical question about expiation underscores the gravity of violating household dharma.

Even when Vishnu is not named, the ethic reflects Vaishnava cosmology: dharma and rightful conduct are expressions of the Supreme Sustainer’s governance, and household rites align daily life with that sustaining Reality.