Previous Verse
Next Verse

Shloka 44

मायामोह-प्रवर्तन, वेदमार्ग-बहिष्कार, तथा पाषण्ड-संसर्ग-दोषः

Māyāmoha’s Delusion, Rejection of the Vedic Path, and the Fault of Heretical Association

देवादिनिःश्वासहतं शरीरं यस्य वेश्म च न तेन संकरं कुर्याद् गृहासनपरिच्छदैः

devādiniḥśvāsahataṃ śarīraṃ yasya veśma ca na tena saṃkaraṃ kuryād gṛhāsanaparicchadaiḥ

He whose body and dwelling have been tainted by the breath of devas and the like—one should not closely intermingle with him through household arrangements: seats, beds, and furnishings; purity is preserved by avoiding such improper mixing.

देवादिनिःश्वासहतम्struck/affected by the breath etc. of the gods
देवादिनिःश्वासहतम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootदेव (प्रातिपदिक) + आदि (अव्यय/प्रातिपदिक) + निःश्वास (प्रातिपदिक) + हत (कृदन्त; √हन् धातु)
Formक्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; तत्पुरुष-समास (instrumental/agent sense: 'struck by the breath etc. of gods')
शरीरम्body
शरीरम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootशरीर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; कर्म (object)
यस्यwhose
यस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन; सम्बन्ध
वेश्मhouse
वेश्म:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootवेश्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
and
:
Samuccaya (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
not
:
Nishedha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध
तेनby/with that (person/thing)
तेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन; करण (instrumental)
संकरम्mixing, contamination, improper association
संकरम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसंकर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; कर्म
कुर्यात्should do/make
कुर्यात्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative/विधिलिङ्), प्रथमपुरुष (3rd person/प्रथम), एकवचन; परस्मैपद
गृहासनपरिच्छदैःwith house, seats, and furnishings
गृहासनपरिच्छदैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootगृह (प्रातिपदिक) + आसन (प्रातिपदिक) + परिच्छद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), बहुवचन; इतरेतर-द्वन्द्व (copulative: 'house, seat, and furnishings')

Sage Parāśara (teaching Maitreya)

Speaker: Parasara

Topic: Rules of association and purity regarding those who neglect honoring devas/pitṛs/beings

Teaching: Ethical

Quality: strict, cautionary

Concept: One should avoid intimate domestic intermingling with those whose life is rendered impure by neglect of sacred obligations, lest one share in their saṃkara (defilement/moral mixing).

Vedantic Theme: Dharma

Application: Choose close companionship and shared spaces intentionally; keep daily disciplines that cultivate sattva and reverence.

Vishishtadvaita: Purity is framed as alignment with Bhagavān’s niyati (cosmic moral order), not mere social convention.

Bhakti Type: Shanta

D
Devas (gods)

FAQs

This verse treats saṅkara as a practical dharma concern: purity and right order are protected by avoiding indiscriminate intimacy and sharing of household spaces and furnishings with those deemed ritually compromised.

Parāśara frames gṛhastha discipline as concrete behavior—association, seating, and shared domestic items—so that outer order supports inner steadiness and adherence to dharma.

Though Vishnu is not named in the line, the teaching serves Vaishnava dharma: sustaining cosmic order (dharma) in daily life is part of living under the sovereignty of the Supreme (Vishnu) who upholds the world’s harmony.