Previous Verse
Next Verse

Shloka 15

मायामोह-प्रवर्तन, वेदमार्ग-बहिष्कार, तथा पाषण्ड-संसर्ग-दोषः

Māyāmoha’s Delusion, Rejection of the Vedic Path, and the Fault of Heretical Association

तैर् अप्य् अन्ये परे तैश् च तैर् अप्य् अन्ये परे च तैः अल्पैर् अहोभिः संत्यक्ता तैर् दैत्यैः प्रायशस् त्रयी

tair apy anye pare taiś ca tair apy anye pare ca taiḥ alpair ahobhiḥ saṃtyaktā tair daityaiḥ prāyaśas trayī

By those Daityas others too were subdued, and by those others yet others in turn. In only a few days the Daityas had, for the most part, brought the sacred Vedic Triad to ruin—its rites forsaken and its order cast aside.

तैःby them
तैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन
अपिalso
अपि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय (निपातः/समुच्चय)
अन्येothers
अन्ये:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअन्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
परेfurther / other
परे:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootपर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
तैःby them
तैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन
and
:
Sambandha (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय (समुच्चय)
तैःby them
तैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन
अपिalso
अपि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय (निपातः)
अन्येothers
अन्ये:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअन्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
परेfurther / other
परे:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootपर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
and
:
Sambandha (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय (समुच्चय)
तैःby them
तैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन
अल्पैःfew / small (in number)
अल्पैः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअल्प (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन
अहोभिःby days
अहोभिः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootअहन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन (अहः-शब्दस्य)
संत्यक्ताwas abandoned
संत्यक्ता:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootसम् + त्यज् (धातु) → संत्यक्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (क्त), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘abandoned’ (त्रयी-विशेषणम्)
तैःby them
तैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन
दैत्यैःby the daityas
दैत्यैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootदैत्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन
प्रायशःfor the most part
प्रायशः:
Sambandha (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootप्रायशः (अव्यय)
Formअव्यय (क्रियाविशेषण)
त्रयीthe Vedic triad (Veda)
त्रयी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootत्रयी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन

Sage Parāśara (narrating to Maitreya)

Speaker: Parasara

Topic: The rapid chain-reaction by which Daityas induced widespread abandonment of trayī (Vedic order)

Teaching: Historical

Quality: authoritative

Concept: Adharma spreads swiftly through social imitation and pressure, causing collective abandonment of sacred duties in a short time.

Vedantic Theme: Dharma

Application: Choose communities and influences carefully; resist social pressure that normalizes abandonment of principled practice.

Vishishtadvaita: Highlights the communal dimension of dharma and the need for steadfast śaraṇāgati to the Lord’s ordinance amid mass delusion.

Vishnu Form: Hari

D
Daityas

FAQs

In this verse, Trayī points to the Vedic triad—Vedic revelation and its ritual-ethical order—which is said to be largely abandoned when the Daityas gain ascendancy.

Parāśara frames it as a rapid chain of overpowering—one force subduing another—culminating in the neglect of Vedic practice within a few days, signaling systemic collapse of sacred order.

Even when dharma and Vedic order are eclipsed by demonic power, the Purana’s wider narrative positions Vishnu as the supreme regulator who ultimately restores cosmic balance and rightful sovereignty.