Previous Verse
Next Verse

Shloka 11

नग्न-परिभाषा तथा देव-स्तोत्रपूर्वक मायामोह-उत्पत्ति

Defining ‘Nagna’ and the Devas’ Hymn Leading to Māyāmoha

आराधनाय लोकानां विष्णोर् ईशस्य यां गिरम् वक्ष्यामो भगवान् आद्यस् तया विष्णुः प्रसीदतु

ārādhanāya lokānāṃ viṣṇor īśasya yāṃ giram vakṣyāmo bhagavān ādyas tayā viṣṇuḥ prasīdatu

For the worship of all the worlds, we shall now utter the sacred speech that belongs to Vishnu—the Lord. By that hymn, may Vishnu, the Primordial Blessed One, be gracious and well-pleased.

आराधनायfor worship
आराधनाय:
Sampradana (Purpose/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootआराधन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, चतुर्थी (सम्प्रदान) विभक्ति, एकवचन; Neuter, Dative singular (purpose)
लोकानाम्of the worlds/people
लोकानाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootलोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी विभक्ति, बहुवचन; Masculine, Genitive plural
विष्णोःof Vishnu
विष्णोः:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootविष्णु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी विभक्ति, एकवचन; Masculine, Genitive singular
ईशस्यof the Lord
ईशस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootईश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी विभक्ति, एकवचन; Masculine, Genitive singular (apposition to विष्णोः)
याम्which
याम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, स्त्रीलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति, एकवचन; Relative pronoun, Feminine, Accusative singular
गिरम्speech/utterance
गिरम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootगिर् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति, एकवचन; Feminine, Accusative singular
वक्ष्यामःwe shall speak
वक्ष्यामः:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलृट् (भविष्यत्), उत्तमपुरुष, बहुवचन; Simple future, 1st person plural
भगवान्the Blessed Lord
भगवान्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootभगवत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन; Masculine, Nominative singular (apposition/epithet)
आद्यःthe primordial
आद्यः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootआद्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन; Adjective agreeing with भगवान्, Masculine Nominative singular
तयाby that (speech)
तया:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, स्त्रीलिङ्ग, तृतीया विभक्ति, एकवचन; Pronoun, Feminine, Instrumental singular
विष्णुःVishnu
विष्णुः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootविष्णु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन; Masculine, Nominative singular
प्रसीदतुmay (he) be pleased
प्रसीदतु:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootसद् (धातु) उपसर्ग-प्र + प्रसीद्
Formलोट् (आज्ञार्थ), प्रथमपुरुष, एकवचन; Imperative/benedictive sense, 3rd person singular

Sage Parāśara (addressing Maitreya; invocatory framing before the hymn)

Speaker: Parasara

Topic: Introduction to the stotra: announcing the utterance of sacred speech for Viṣṇu’s worship and seeking His grace.

Teaching: Devotional

Quality: compassionate

Concept: Stotra (giraḥ) is presented as a universal mode of worship, aiming at Viṣṇu’s prasāda as the primordial Lord.

Vedantic Theme: Dharma

Application: Begin spiritual practice with deliberate invocation and intention—offer words as worship and seek divine grace rather than mere outcomes.

Vishishtadvaita: Highlights prasāda-centered devotion to the personal Supreme (Ādi-bhagavān), consistent with the soul’s dependence (śeṣatva) on Viṣṇu.

Vishnu Form: Para-Brahman

Bhakti Type: Shanta

Jagat Karana: Yes

V
Vishnu

FAQs

It sanctifies the narration by explicitly dedicating the forthcoming speech as worship of Vishnu, seeking divine grace so the teaching unfolds in alignment with cosmic truth (ṛta/dharma).

He frames the discourse itself as an act of devotion: the spoken hymn is not merely information but worship, implying that knowledge about the cosmos and dharma is properly transmitted under Vishnu’s pleasure.

Vishnu is affirmed as Īśa and Ādya Bhagavān—the sovereign and primordial Supreme—whose grace underwrites both creation-teachings and the devotee’s access to them.