Previous Verse
Next Verse

Shloka 6

Śrāddha’s Cosmic Reach and Kāla-Nirṇaya (Sacred Timings): Amāvāsyā, Nakṣatra-Yoga, Tīrtha, and Minimum Offerings

नक्षत्रग्रहपीडासु दुष्टस्वप्नावलोकने इच्छाश्राद्धानि कुर्वीत नवसस्यागमे तथा

nakṣatragrahapīḍāsu duṣṭasvapnāvalokane icchāśrāddhāni kurvīta navasasyāgame tathā

When afflicted by the troubling influences of stars and planets, when ominous dreams are seen, and likewise at the coming of the fresh harvest, one should perform kāmya śrāddhas as intended—so that disturbance is pacified and dharma’s right order is restored.

नक्षत्रग्रहपीडासुduring afflictions from stars/planets
नक्षत्रग्रहपीडासु:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootनक्षत्र + ग्रह + पीडा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (नक्षत्रग्रहाणां पीडासु); अधिकरण
दुष्टस्वप्नावलोकनेupon seeing a bad dream
दुष्टस्वप्नावलोकने:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootदुष्ट + स्वप्न + अवलोकन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; तत्पुरुष (दुष्टस्य स्वप्नस्य अवलोकने); अधिकरण
इच्छाश्राद्धानिoptional śrāddhas
इच्छाश्राद्धानि:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootइच्छा + श्राद्ध (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), बहुवचन; तत्पुरुष (इच्छया कृतानि श्राद्धानि = optional śrāddhas); कर्म (with कुर्वीत)
कुर्वीतshould perform
कुर्वीत:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
नवसस्यागमेat the arrival of new crops
नवसस्यागमे:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootनव + सस्य + आगम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; तत्पुरुष (नवस्य सस्यस्य आगमे); अधिकरण
तथाalso
तथा:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक (also)

Sage Parāśara (teaching Maitreya)

Speaker: Parasara

Topic: Occasional (naimittika/kāmya) śrāddhas as remedies for planetary afflictions, bad dreams, and as sanctification at new harvest

Teaching: Ethical

Quality: compassionate

Concept: When disorder appears through omens or afflictions, dharmic rites—especially offerings connected with ancestors—serve as pacifying, restorative action.

Vedantic Theme: Dharma

Application: Respond to anxiety and uncertainty with ethical, community-centered acts (charity, remembrance, prayer) rather than superstition or panic.

Vishishtadvaita: Even worldly disturbances are integrated into a theistic moral order where remedial action becomes service to the Lord’s law (niyati).

Vishnu Form: Hari

Bhakti Type: Dasya

N
Nakshatras
G
Grahas
P
Pitrs (implied by śrāddha)

FAQs

This verse presents śrāddha as an occasional, dharmic countermeasure—performed when cosmic/psychological inauspiciousness (planetary pressure or bad dreams) arises, to restore auspicious order.

He lists specific triggers—afflictions from stars/planets, the sight of ominous dreams, and the arrival of the new harvest—indicating that kāmya/naimittika śrāddhas are timed to life-events and signs.

Even while discussing ritual details, the Purana frames dharma as part of Vishnu’s sustaining sovereignty: rites like śrāddha uphold harmony in the world-order that ultimately rests in the Supreme Preserver.