Previous Verse
Next Verse

Shloka 21

Śrāddha’s Cosmic Reach and Kāla-Nirṇaya (Sacred Timings): Amāvāsyā, Nakṣatra-Yoga, Tīrtha, and Minimum Offerings

पितृगीतांस् तथैवात्र श्लोकांस् तांश् च शृणुष्व मे श्रुत्वा तथैव भवता भाव्यं तत्रादृतात्मना

pitṛgītāṃs tathaivātra ślokāṃs tāṃś ca śṛṇuṣva me śrutvā tathaiva bhavatā bhāvyaṃ tatrādṛtātmanā

Hear from me, here and now, those sacred ślokas sung in praise of the Pitṛs. Having heard them, you too should act accordingly in that observance, with a reverent and attentive heart.

पितृगीतान्sung by the ancestors
पितृगीतान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootपितृ + गीत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), द्वितीया (Accusative), बहुवचन (plural); समासः—तत्पुरुषः (पितृभिः गीतान्)
तथाthus
तथा:
Kriya-vishesana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formप्रकारवाचक-अव्यय (adverb: thus)
एवindeed
एव:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक-निपात (emphasis)
अत्रhere
अत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (locative adverb: here)
श्लोकान्verses
श्लोकान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootश्लोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (Accusative), बहुवचन
तान्those
तान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-निपात (conjunction)
शृणुष्वlisten
शृणुष्व:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन (singular), आत्मनेपद
मेto me / of me
मे:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी/चतुर्थी-एकवचन (Genitive/Dative singular: of me/to me)
श्रुत्वाhaving heard
श्रुत्वा:
Purvakala-kriya (Prior action/पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund)
तथाthus
तथा:
Kriya-vishesana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formप्रकारवाचक-अव्यय (thus)
एवindeed
एव:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक-निपात
भवताby you
भवता:
Karta (Agent/कर्ता)
TypeNoun
Rootभवत् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (Instrumental), एकवचन (singular)
भाव्यम्should be done/should be acted
भाव्यम्:
Kriya (Obligation/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formतव्यत्/यत्-प्रत्ययान्त (gerundive: to be done), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विधेय (predicate obligation)
तत्रthere/in that matter
तत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (there)
आदृतात्मनाwith a respectful mind; being reverent
आदृतात्मना:
Karta (Agent/कर्ता)
TypeAdjective
Rootआदृत + आत्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (Instrumental), एकवचन; बहुव्रीहि-समासः (आदृतः आत्मा यस्य सः)

Sage Parāśara (in instruction to Maitreya)

Speaker: Parasara

Topic: Transmission of Pitṛ-stuti verses and exhortation to practice the corresponding observance with reverence

Teaching: Ethical

Quality: compassionate

Concept: Sacred verses are not merely to be heard but to be embodied through reverent conduct aligned with the taught observance.

Vedantic Theme: Dharma

Application: Treat scriptural listening as a commitment: take one concrete practice from study (charity, remembrance rites, service) and implement it consistently.

Vishishtadvaita: Śravaṇa leading to anuṣṭhāna (practice) reflects devotion expressed through obedient service within Bhagavān’s ordained dharma.

Bhakti Type: Dasya

P
Pitrs (ancestral fathers)

FAQs

This verse frames the Pitṛ-gītā as authoritative sacred recitation and links hearing it to proper practice—honoring the Pitṛs through reverent observance.

He emphasizes śravaṇa (listening) followed by anuṣṭhāna (doing accordingly), insisting that the practice must be performed with an attentive and respectful disposition (ādṛta-ātman).

Even in Pitṛ-focused sections, the Vishnu Purana situates dharma and ritual order within a Vishnu-governed cosmic sovereignty—right rites are part of sustaining universal order under the Supreme Reality.