Previous Verse
Next Verse

Shloka 22

Śrāddha’s Cosmic Reach and Kāla-Nirṇaya (Sacred Timings): Amāvāsyā, Nakṣatra-Yoga, Tīrtha, and Minimum Offerings

अपि धन्यः कुले जायाद् अस्माकं मतिमान् नरः अकुर्वन् वित्तशाठ्यं यः पिण्डान्नो निर्वपिष्यति

api dhanyaḥ kule jāyād asmākaṃ matimān naraḥ akurvan vittaśāṭhyaṃ yaḥ piṇḍānno nirvapiṣyati

Blessed indeed would it be if, in our lineage, a wise man were born—one who, without deceit or stinginess regarding wealth, will duly offer the piṇḍas, the rice-balls, as food for us, the ancestors.

अपिindeed/even
अपि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसम्भावनार्थक/अपेक्षार्थक-निपात (particle: even/indeed)
धन्यःfortunate/blessed
धन्यः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootधन्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण
कुलेin the family
कुले:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootकुल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (Locative), एकवचन
जायात्may be born
जायात्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootजन् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन, आत्मनेपद
अस्माकम्of us
अस्माकम्:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (Genitive), बहुवचन
मतिमान्intelligent
मतिमान्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootमतिमत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण
नरःa man
नरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
अकुर्वन्not doing
अकुर्वन्:
Karta (Agent/कर्ता)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formशतृ (present active participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; नकार-पूर्वक (negating): not doing
वित्तशाठ्यम्deceit regarding wealth
वित्तशाठ्यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवित्त + शाठ्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (Accusative), एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (वित्ते शाठ्यम् / वित्तसम्बन्धि शाठ्यम्)
यःwho
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सम्बन्धक (relative pronoun)
पिण्डान्नःthe rice-ball offering (piṇḍa-food)
पिण्डान्नः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपिण्ड + अन्न (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (पिण्डरूपम् अन्नम्)
निर्वपिष्यतिwill offer/scatter (as offering)
निर्वपिष्यति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootनिर् + वप् (धातु)
Formलृट् (Simple future), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन

Pitṛs (ancestors), as cited within Sage Parāśara’s discourse to Maitreya on Śrāddha-dharma

Speaker: Parasara

Topic: Merit of a descendant who performs piṇḍa-offerings without financial deceit or miserliness

Teaching: Ethical

Quality: authoritative

Concept: A truly blessed descendant is one who, with wisdom and integrity, performs piṇḍa offerings for the ancestors without deceitful withholding of wealth.

Vedantic Theme: Dharma

Application: Practice financial integrity in religious giving and family responsibilities; let remembrance of forebears motivate generosity rather than social pressure.

Vishishtadvaita: Service to relational dependents (including Pitṛs) is affirmed as meaningful karma offered within Bhagavān’s moral order, not as mere social custom.

Bhakti Type: Dasya

P
Pitṛs (Ancestors)

FAQs

This verse frames piṇḍa-offering as a direct act of support to the Pitṛs: the ancestors are “fed” and sustained through the descendant’s Śrāddha, making it a key householder duty.

By highlighting “vittaśāṭhya” (deceit/stinginess about wealth), the teaching implies Śrāddha is not merely ritual accuracy but moral purity—giving without fraud, miserliness, or manipulation.

In the Vishnu Purana’s dharma sections, sustaining cosmic and social order through prescribed duties is ultimately aligned with Vishnu’s sovereignty as the preserver—ritual duty becomes participation in that preserving order.