Previous Verse
Next Verse

Shloka 2

Nāndīmukha-śrāddha (Prosperity Rites), Preta-kriyā, Aśauca, Ekoddiṣṭa, and Sapiṇḍīkaraṇa Framework

युग्मान् देवांश् च पित्र्यांश् च सम्यक् सव्यक्रमाद् द्विजान् पूजयेद् भोजयेच् चैव तन्मना नान्यमानसः

yugmān devāṃś ca pitryāṃś ca samyak savyakramād dvijān pūjayed bhojayec caiva tanmanā nānyamānasaḥ

He should, in proper order, honor and feed the twice-born, seating them in pairs as representatives of the gods and the ancestral spirits, with a mind wholly intent on the sacred act and not turned elsewhere.

युग्मान्pairs (couples)
युग्मान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootयुग्म (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), बहुवचन
देवान्the gods
देवान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), बहुवचन
and
:
Samuccaya (Coordination/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक (conjunction)
पित्र्यान्ancestral (beings/manes-related)
पित्र्यान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootपित्र्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), बहुवचन; विशेषण—‘पितृसम्बन्धिनः’ (ancestral)
and
:
Samuccaya (Coordination/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक (conjunction)
सम्यक्properly, duly
सम्यक्:
Kriya-vishesana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसम्यक् (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb)
सव्यक्रमात्according to the leftward order (savyakrama)
सव्यक्रमात्:
Apadana (Source/Standard/अपादान)
TypeNoun
Rootसव्य + क्रम (प्रातिपदिक; सव्यक्रम)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th/पञ्चमी), एकवचन; तत्पुरुष—‘सव्यस्य क्रमः’ (left-side order); अपादानार्थे (from/according to)
द्विजान्Brahmins (twice-born)
द्विजान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootद्विज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), बहुवचन
पूजयेत्should worship/honor
पूजयेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√पूज् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative/विधिलिङ्), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद
भोजयेत्should feed
भोजयेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√भुज् (धातु) (णिच्)
Formविधिलिङ् (Optative/विधिलिङ्), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद; णिच्-प्रयोग (causative: make eat/feed)
and
:
Samuccaya (Coordination/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक (conjunction)
एवindeed, just
एव:
Avadharana (Emphasis/अवधारण)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण (emphasis/particle)
तन्मनाwith mind fixed on that (rite)
तन्मना:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootतद् + मनस् (प्रातिपदिक; तन्मनस्)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; बहुव्रीहि—‘तस्मिन् मनः यस्य’ (whose mind is on that)
not
:
Pratishedha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध (negation particle)
अन्य-मानसःdistracted, of another mind
अन्य-मानसः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootअन्य + मानस (प्रातिपदिक; अन्यमानस)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; बहुव्रीहि—‘अन्यत्र मनः यस्य’ (whose mind is elsewhere)

Sage Parāśara (in instruction to Maitreya)

Speaker: Parasara

Topic: Proper procedure of abhyudaya-śrāddha: honoring dvijas as deva- and pitṛ-representatives with focused mind

Teaching: Ethical

Quality: precise and procedural

Concept: Ritual hospitality becomes worship when performed in correct order with single-pointed attention, treating guests as embodiments of devas and pitṛs.

Vedantic Theme: Dharma

Application: Practice mindful offering—serve elders/teachers/guests without distraction, as an act of worship rather than social performance.

Vishishtadvaita: Service to qualified beings (devas/pitṛs via dvijas) is framed as a sacred act within the Lord’s order, aligning karma with devotion rather than separating ritual from theism.

Vishnu Form: Para-Brahman

Bhakti Type: Dasya

D
Devas
P
Pitrs
D
Dvijas (twice-born)

FAQs

This verse frames the invited dvijas as ritual stand-ins for the Devas and the Pitṛs; feeding them in proper order preserves dharmic and cosmic harmony through correctly performed offerings.

Parāśara emphasizes that the rite is not merely external: it must be performed with single-pointed attention, without distraction, so the act becomes a disciplined offering aligned with sacred order.

Even when Vishnu is not named directly, the Vishnu Purana treats correct dharma and yajña-like duties as sustaining the divinely governed order—ultimately upheld by the Supreme Reality, Vishnu.