Previous Verse
Next Verse

Shloka 18

Nāndīmukha-śrāddha (Prosperity Rites), Preta-kriyā, Aśauca, Ekoddiṣṭa, and Sapiṇḍīkaraṇa Framework

मृतबन्धोर् दशाहानि कुलस्यान्नं न भुज्यते दानं प्रतिग्रहो यज्ञः स्वाध्यायश् च निवर्तते

mṛtabandhor daśāhāni kulasyānnaṃ na bhujyate dānaṃ pratigraho yajñaḥ svādhyāyaś ca nivartate

When a kinsman has died, for ten days the family does not partake of its customary food; and giving and receiving, sacrifice (yajña), and even the recitation of sacred study (svādhyāya) are set aside.

mṛta-bandhoḥof a deceased kinsman
mṛta-bandhoḥ:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootmṛta (मृत, कृदन्त-प्रातिपदिक from √mṛ) + bandhu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; कर्मधारयः (bandhu who is dead)
daśa-ahāniten days
daśa-ahāni:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootdaśa (संख्या) + ahan (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), बहुवचन; द्विगु-समासः (ten days)
kulasyaof the family
kulasya:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootkula (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
annamfood
annam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootanna (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
nanot
na:
Sambandha (Negation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेध-निपात (negation)
bhujyateis eaten
bhujyate:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Root√bhuj (भुज्, धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; आत्मनेपद; कर्मणि-प्रयोग (passive)
dānamgiving (charity)
dānam:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootdāna (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
pratigrahaḥaccepting (gifts)
pratigrahaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootpratigraha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
yajñaḥsacrifice
yajñaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootyajña (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
svādhyāyaḥself-study (Vedic recitation)
svādhyāyaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootsvādhyāya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-निपात (conjunction)
nivartateceases/comes to an end
nivartate:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Root√vṛt (वृत्, धातु) with नि- (prefix)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; आत्मनेपद

Sage Parāśara (in instruction to Maitreya)

Speaker: Parasara

Topic: Ten-day family observances after a kinsman’s death, including dietary restraint and suspension of ritual acts (dāna, yajña, svādhyāya)

Teaching: Ethical

Quality: authoritative

Concept: Bereavement entails a defined period of restraint in food and ritual activity, marking liminality and restoring purity through disciplined pause.

Vedantic Theme: Dharma

Application: Create space for grief and reflection with simplified routines; postpone optional commitments and focus on essential duties and care for family.

Vishishtadvaita: Ritual and study are not rejected but temporally regulated—dharma as ordered service to the Lord through proper timing (kāla-niyama).

FAQs

This verse states that after a relative’s death the household observes ten days in which normal eating and key religious-social acts are suspended, marking a period of aśauca and ritual reset.

Parāśara lists the specific suspensions: ordinary household eating, giving and receiving gifts (dāna/pratigraha), sacrifice (yajña), and sacred recitation or study (svādhyāya).

Though Vishnu is not named in the verse, the regulation expresses dharma as a sustaining order within Vishnu’s cosmic sovereignty—ritual life follows prescribed boundaries that preserve harmony in society and sacred practice.