Previous Verse
Next Verse

Shloka 20

सदाचार-नियमाः: शील, संयम, संग-निषेध, शुचिता, वाणी-नीति, परोपकारः

होमदेवार्चनाद्यासु क्रियास्व् आचमने तथा नैकवस्त्रः प्रवर्तेत द्विजवाचनके जपे

homadevārcanādyāsu kriyāsv ācamane tathā naikavastraḥ pravarteta dvijavācanake jape

During rites such as fire-offerings and the worship of the gods—and also while performing ācamana (ritual sipping for purification)—one should not proceed wearing only a single garment, especially when engaged in Vedic recitation or in mantra-japa prescribed for the twice-born. Such disciplines preserve outward purity as a support for inward steadiness in dharma.

होमदेवार्चनाद्यासुin rites such as homa and worship of the gods, etc.
होमदेवार्चनाद्यासु:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootहोम-देव-अर्चन-आदि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, बहुवचन; समासः—तत्पुरुषः/समाहारः (‘होमः, देवार्चनम्, आदि’ इत्यादिषु)
क्रियासुin (ritual) actions
क्रियासु:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootक्रिया (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, बहुवचन
आचमनेin ācamana (ritual sipping)
आचमने:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootआचमन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन
तथाand likewise
तथा:
Sambandha (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formसमुच्चय/प्रकारवाचक-अव्यय
not
:
Sambandha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय
एकवस्त्रःwearing only one garment
एकवस्त्रः:
Karta (Subject-qualifier/कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootएक-वस्त्र (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (एक + वस्त्र); विशेषणम् (अध्याहृतः ‘बुधः/द्विजः’)
प्रवर्तेतshould proceed/engage
प्रवर्तेत:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र-वृत् (धातु)
Formविधिलिङ्, प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद
द्विजवाचनकेin the (mantra) recitation prescribed for a twice-born
द्विजवाचनके:
Adhikarana (Qualifier of locus/विशेषण-अधिकरण)
TypeAdjective
Rootद्विज-वाचनक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (‘द्विजस्य वाचनकम्’ = that which is to be recited by a twice-born); विशेषणम् (जपे)
जपेin japa (muttering/recitation)
जपे:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootजप (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन

Sage Parāśara (in instruction to Maitreya)

Speaker: Parasara

Topic: Proper observances for homa, devārcana, ācāmana, Vedic recitation, and japa

Teaching: Devotional

Quality: procedural and tradition-rooted

Concept: Ritual acts—homa, arcana, ācāmana, Vedic recitation, and japa—require proper dress and discipline to maintain sanctity and focused devotion.

Vedantic Theme: Dharma

Application: When performing prayer/chanting, create a respectful setting (cleanliness, appropriate clothing, attention) to support concentration and sincerity.

Vishishtadvaita: Pāñcarātra-like emphasis: external ritual order (bahir-ācāra) is an aṅga of devotion to Nārāyaṇa, integrating body, speech, and mind in service (śeṣatva).

Vishnu Form: Narayana

Bhakti Type: Dasya

D
Dwijas (twice-born)
D
Devas (gods)

FAQs

This verse treats proper attire as part of śauca: an outward discipline that safeguards the sanctity of homa, worship, ācamana, and mantra practice.

He frames recitation and japa as acts requiring regulated purity—here, specifically advising that one should not undertake them in an improper single-garment state.

Even when Vishnu is not named, the dharma of worship and mantra is presented as a means of aligning life with sacred order—supporting devotion and reverence toward the Supreme (Vishnu) upheld throughout the Purana.