Previous Verse
Next Verse

Shloka 19

सदाचार-नियमाः: शील, संयम, संग-निषेध, शुचिता, वाणी-नीति, परोपकारः

न स्नायान् न स्वपेन् नग्नो न चैवोपस्पृशेद् बुधः मुक्तकच्छश् च नाचामेद् देवाद्यर्चां च वर्जयेत्

na snāyān na svapen nagno na caivopaspṛśed budhaḥ muktakacchaś ca nācāmed devādyarcāṃ ca varjayet

A discerning person should not bathe, sleep, or even perform purificatory sipping (ācāmana) while unclothed; nor should he touch sacred things in such a state. Likewise, with the lower garment loosened and decorum undone, he should refrain from ācāmana—and he should also avoid worship of the gods and similar rites. Through such restraint, outer order is made fit to mirror inner purity, by which devotion to the Supreme Lord, Viṣṇu, becomes steady and undistracted.

not
:
Sambandha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय
स्नायात्should bathe
स्नायात्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootस्ना (धातु)
Formविधिलिङ्, प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
not
:
Sambandha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय
स्वपेत्should sleep
स्वपेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootस्वप् (धातु)
Formविधिलिङ्, प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
नग्नःnaked
नग्नः:
Karta (Subject-qualifier/कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootनग्न (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषणम् (बुधः)
not
:
Sambandha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय
and
:
Sambandha (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय
एवindeed
एव:
Sambandha (Emphasis/अवधारण)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारण-अव्यय
उपस्पृशेत्should touch; should perform ācamana (ritual sipping)
उपस्पृशेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootउप-स्पृश् (धातु)
Formविधिलिङ्, प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
बुधःthe wise man
बुधः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootबुध (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
मुक्तकच्छःwith loosened garment/tuck
मुक्तकच्छः:
Karta (Subject-qualifier/कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootमुक्त-कच्छ (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; समासः—कर्मधारय/तत्पुरुषप्रायः (‘मुक्तः कच्छः यस्य’) = ‘with loosened lower garment’; विशेषणम् (बुधः)
and
:
Sambandha (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय
not
:
Sambandha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय
आचामेत्should sip (water) / perform ācamana
आचामेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootआ-चम् (धातु)
Formविधिलिङ्, प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद
देवाद्यर्चाम्worship of gods and the like
देवाद्यर्चाम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootदेव-आदि-अर्चा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (देव + आदि) + अर्चा = ‘worship of gods etc.’
and
:
Sambandha (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय
वर्जयेत्should avoid
वर्जयेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवृज्/वर्ज् (धातु)
Formविधिलिङ्, प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद

Sage Parāśara (in instruction to Maitreya)

Speaker: Parasara

Topic: Rules of purity for bathing, sleep, ācāmana, and worship

Teaching: Ethical

Quality: ritual-ethical and precise

Concept: External decorum and ritual purity are to be maintained so that worship and remembrance of Hari remain steady and undistracted.

Vedantic Theme: Dharma

Application: Approach prayer/ritual with cleanliness and respectful attire; treat sacred spaces and practices with mindful reverence.

Vishishtadvaita: Embodied, material acts (ācāra, śauca) are meaningful auxiliaries to devotion, aligning the body (prakāra) with the Lord whom it serves (śeṣin).

Vishnu Form: Hari

Bhakti Type: Shanta

D
Devas
R
Ritual worship (Arcā)
Ā
Ācāmana

FAQs

This verse treats bodily decorum as part of śauca (purity): certain actions—bathing, sleeping, ācāmana, and worship—are to be done with proper dress and restraint so that sacred acts are approached with reverence and steadiness.

Parāśara frames purity as practical discipline: avoid sacred touch, ācāmana, and deity-worship when unclothed or improperly dressed, indicating that correct external conduct safeguards the sanctity of rites.

Even when the verse speaks of conduct, its purpose is devotional fitness: orderly purity supports focused arcā and dharma, which in the Vishnu Purana ultimately orient the practitioner toward Viṣṇu as the supreme sustaining reality.