Previous Verse
Next Verse

Shloka 39

मन्वन्तर-क्रमः (अतीत-सप्तमन्वन्तराः) तथा मन्वन्तरावताराः

तामसस्यान्तरे चैव संप्राप्ते पुनर् एव हि हर्यायां हरिभिः सार्धं हरिर् एव बभूव ह

tāmasasyāntare caiva saṃprāpte punar eva hi haryāyāṃ haribhiḥ sārdhaṃ harir eva babhūva ha

And when the Tāmāsa Manvantara arrived, in the cycle of Haryā, together with the Haris, Hari himself alone became manifest as the presiding Lord.

तामसस्यof Tāmasa
तामसस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootतामस (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी विभक्ति, एकवचन — Genitive singular (qualifying ‘अन्तरे’)
अन्तरेin the Manvantara/interval
अन्तरे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootअन्तर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी विभक्ति, एकवचन — Locative singular
and
:
Sambandha (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय, समुच्चय — conjunction
एवindeed
एव:
Sambandha (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय, अवधारण — emphatic particle
संप्राप्तेwhen (it) had come
संप्राप्ते:
Adhikarana (Locative absolute/अधिकरण)
TypeVerb
Rootसम् + प्र + आप् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्यय कृदन्त, सप्तमी, एकवचन — Locative absolute participle ‘when (it) had arrived’
पुनःagain
पुनः:
Sambandha (Discourse link/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootपुनः (अव्यय)
Formअव्यय, क्रियाविशेषण — adverb
एवjust/indeed
एव:
Sambandha (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय, अवधारण — emphatic particle
हिindeed/for
हि:
Sambandha (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात — emphatic/causal particle
हर्यायाम्in Haryā
हर्यायाम्:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootहर्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी विभक्ति, एकवचन — Locative singular
हरिभिःwith the Haris
हरिभिः:
Sahakari (Association/सहकारी)
TypeNoun
Rootहरि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया विभक्ति, बहुवचन — Instrumental plural
सार्धम्together with
सार्धम्:
Sahakari (Association/सहकारी)
TypeIndeclinable
Rootसार्धम् (अव्यय)
Formअव्यय, सहार्थक — adverb/postposition ‘together with’
हरिःHari
हरिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootहरि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन — Nominative singular
एवindeed
एव:
Sambandha (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय, अवधारण — emphatic particle
बभूवbecame
बभूव:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलिट् (परोक्षभूत), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद — Perfect, 3rd person singular
(indeed/it is said)
:
Sambandha (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootह (अव्यय)
Formनिपात — narrative particle

Sage Parāśara (narrating to Maitreya)

Speaker: Parasara

Topic: How the same Hari becomes the Manvantara presider under different names and associates

Teaching: Cosmological

Quality: authoritative

Creation Stage: Manvantara

Manvantara: Tamasa

Purpose: In the Tāmāsa Manvantara, the Lord manifests as Hari with the Haris to dispel tamas and preserve the deva-led order of that cycle.

Leela: Loka-rakshana

Dharma Restored: Maintenance of divine administration and the sattvic continuity of dharma against tamas

Concept: Even when a cosmic cycle is characterized by tamas, Hari alone is the effective protector, acting through divine associates to restore balance.

Vedantic Theme: Dharma

Application: In periods of inner ‘tamas’ (apathy, despair), take refuge in Hari through disciplined remembrance and service.

Vishishtadvaita: The Lord’s sole sovereignty (‘Hari alone’) coexists with His functioning through a retinue—unity of agency with plurality of modes.

Vishnu Form: Hari

Bhakti Type: Dasya

Jagat Karana: Yes

H
Hari (Vishnu)
T
Tāmāsa Manvantara
H
Haris

FAQs

It marks a specific epoch within the repeating Manvantara cycle, emphasizing that cosmic governance changes by periods, yet the supreme presiding power remains Hari.

By stating that when a named Manvantara ‘arrives again,’ Parāśara highlights cyclical time—periods recur, and within each, the same Supreme Lord manifests to uphold order.

The verse stresses Hari’s singular supremacy—amid changing cosmic administrations and attendant divine groups, Vishnu alone is the ultimate source and ruler who becomes manifest.