Previous Verse
Next Verse

Shloka 26

मन्वन्तर-क्रमः (अतीत-सप्तमन्वन्तराः) तथा मन्वन्तरावताराः

षष्ठे मन्वन्तरे चासीच् चाक्षुषाख्यस् तथा मनुः मनोजवस् तथैवेन्द्रो देवान् अपि निबोध मे

ṣaṣṭhe manvantare cāsīc cākṣuṣākhyas tathā manuḥ manojavas tathaivendro devān api nibodha me

In the sixth Manvantara arose the Manu famed as Cākṣuṣa; and in that age Manojava was Indra. Hear from me as well the hosts of gods who served beneath that cosmic order.

षष्ठेin the sixth
षष्ठे:
अधिकरण (Locative/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootषष्ठ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (7th/Locative), एकवचन; क्रमवाचक-विशेषण (ordinal adjective)
मन्वन्तरेin the Manvantara
मन्वन्तरे:
अधिकरण (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootमन्वन्तर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (7th/Locative), एकवचन
and
:
सम्बन्ध (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
आसीत्was
आसीत्:
क्रिया (Verb)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलङ्-लकार (Imperfect/Past), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
चाक्षुषाख्यःnamed Cākṣuṣa
चाक्षुषाख्यः:
कर्ता (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootचाक्षुष + आख्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन; तत्पुरुष-समास (चाक्षुष-आख्य = ‘named Cākṣuṣa’)
तथाlikewise
तथा:
क्रियाविशेषण (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formरीत्यर्थक-अव्यय (adverb: ‘thus/likewise’)
मनुःManu
मनुः:
कर्ता (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमनु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन
मनोजवःManojava (name)
मनोजवः:
कर्ता (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमनोजव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन; (इन्द्रस्य नाम)
तथाlikewise
तथा:
क्रियाविशेषण (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formरीत्यर्थक-अव्यय (adverb)
एवindeed
एव:
सम्बन्ध (Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक-अव्यय (particle: emphasis)
इन्द्रःIndra
इन्द्रः:
कर्ता (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootइन्द्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन
देवान्the gods
देवान्:
कर्म (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), बहुवचन
अपिalso
अपि:
सम्बन्ध (Particle)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसमुच्चय/अप्यर्थक-अव्यय (particle: also/even)
निबोधknow/understand
निबोध:
क्रिया (Verb)
TypeVerb
Rootबुध् (धातु) + नि- (उपसर्ग)
Formलोट्-लकार (Imperative), मध्यम-पुरुष (2nd person), एकवचन; परस्मैपद
मेto me
मे:
सम्प्रदान (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी/चतुर्थी-एकवचन रूप (Genitive/Dative singular enclitic); अत्र प्रायः चतुर्थी (to me)

Sage Parāśara (speaking to Maitreya)

Speaker: Parasara

Topic: Enumeration of Manvantaras (Manu, Indra, deva-gaṇas) and their orderly succession

Teaching: Cosmological

Quality: authoritative

Creation Stage: Manvantara

Manvantara: Cakshusha (6th)

Concept: Cosmic governance proceeds in ordered cycles (manvantaras) with designated Manu and Indra for each epoch.

Vedantic Theme: Dharma

Application: Contemplate time as cyclical and cultivate steadiness (dharma) by aligning one’s life with larger rhythms rather than momentary upheavals.

Vishishtadvaita: The universe is a regulated order under the Lord’s sovereignty, implying a real, meaningful cosmos governed from within.

Vishnu Form: Narayana (cosmic)

C
Cākṣuṣa Manu
M
Manojava (Indra)
D
Devas

FAQs

It marks a distinct cosmic administration where Cākṣuṣa serves as Manu and Manojava as Indra, showing how divine governance is periodically renewed within Vishnu’s overarching order.

He lists the Manu and Indra for each cycle and signals that the associated gods (devas) also change accordingly, presenting history as structured, recurring epochs.

Even when the verse names Manus and Indras, the Purāṇic intent is that such rulers function within Vishnu’s sovereign preservation—Vishnu remains the constant Supreme Reality behind changing cosmic offices.