Previous Verse
Next Verse

Shloka 84

सूर्यरथ-कालचक्र-आयनविभागः, संध्योपासनम्, देवयान-पितृयानम्, विष्णुपद-गङ्गावतरणम्

निर्द्वंद्वा निरभीमाना निस्तन्द्रा निष्परिग्रहाः लोकपालाः स्थिता ह्य् एते लोकालोके चतुर्दिशम्

nirdvaṃdvā nirabhīmānā nistandrā niṣparigrahāḥ lokapālāḥ sthitā hy ete lokāloke caturdiśam

Free from all dualities, without the conceit of ‘I’ and ‘mine’, unwearied and ever-vigilant, and possessing nothing for themselves—thus these Lokapālas stand at Lokāloka in the four directions.

निर्द्वन्द्वाःfree from dualities
निर्द्वन्द्वाः:
Visheshana (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootनिर् (उपसर्ग) + द्वन्द्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; नञ्/निर्-पूर्वक विशेषण (free from pairs/opposites)
निरभीमानाःwithout arrogance
निरभीमानाः:
Visheshana (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootनिर् (उपसर्ग) + अभीमान (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; ‘without pride/ego’
निस्तन्द्राःunwearied / not lazy
निस्तन्द्राः:
Visheshana (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootनिर् (उपसर्ग) + तन्द्रा (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; ‘without sloth’
निष्परिग्रहाःwithout possessions
निष्परिग्रहाः:
Visheshana (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootनिस् (उपसर्ग) + परिग्रह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; ‘without possessions’
लोकपालाःworld-guardians
लोकपालाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootलोक + पाल (प्रातिपदिके)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (लोकस्य पालाः)
स्थिताःare stationed / stand
स्थिताः:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootस्था (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि-क्त (past participle) used predicatively; पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन
हिindeed
हि:
Discourse marker (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formहेतौ/निश्चयार्थक-निपात (indeed/for)
एतेthese
एते:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; सर्वनाम
लोकालोकेin/at Lokāloka
लोकालोके:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootलोकालोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; स्थानवाचक
चतुर्दिशम्towards the four quarters
चतुर्दिशम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootचतुर् + दिश् (प्रातिपदिके)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; अव्ययीभाववत्/तत्पुरुष-प्रयोगः ‘towards the four directions’ (चतस्रः दिशः)

Sage Parāśara (teaching Maitreya)

Speaker: Parasara

Topic: Qualities and station of the Lokapālas at Lokāloka

Teaching: Ethical

Quality: compassionate

Cosmic Hierarchy: Lokas (worlds)

Concept: True guardianship of order rests on inner renunciation: freedom from dualities, ego, sloth, and possessiveness.

Vedantic Theme: Dharma

Application: Practice equanimity, reduce ego-claims, maintain alertness, and serve responsibilities without possessiveness.

Vishishtadvaita: Service (kainkarya) to the cosmic order is ennobled when ego and ownership are relinquished, aligning the self with the Supreme’s will.

Vishnu Form: Para-Brahman (philosophical)

Bhakti Type: Shanta (peaceful)

L
Lokapālas (Guardians of the Directions)
L
Lokāloka (cosmic boundary)

FAQs

Lokāloka is described as a cosmic boundary-region where the ordered, illumined worlds meet the outer darkness; the Lokapālas stand there to uphold the limits and stability of the world-system.

Parāśara portrays them as stationed in the four directions, maintaining cosmic order with unwavering vigilance and complete detachment—acting as instruments of universal governance rather than self-interested rulers.

Even when Vishnu is not named in the verse, the cosmology assumes a supreme sovereign principle: the guardians’ egoless, possessionless service reflects an ordered universe ultimately grounded in Vishnu’s sustaining power.