Previous Verse
Next Verse

Shloka 59

सूर्यरथ-कालचक्र-आयनविभागः, संध्योपासनम्, देवयान-पितृयानम्, विष्णुपद-गङ्गावतरणम्

काष्ठा निमेषा दश पञ्च चैव त्रिंशच् च काष्ठा गणयेत् कलां ताम् त्रिंशत्कलाश् चैव भवेन् मुहूर्तस् तैस् त्रिंशता रात्र्यहनी समेते

kāṣṭhā nimeṣā daśa pañca caiva triṃśac ca kāṣṭhā gaṇayet kalāṃ tām triṃśatkalāś caiva bhaven muhūrtas tais triṃśatā rātryahanī samete

Fifteen nimeṣas make one kāṣṭhā; thirty kāṣṭhās are reckoned as a kalā. Thirty kalās become a muhūrta; and by thirty muhūrtas the pair—night and day—stands complete.

काष्ठाःkāṣṭhās (time-units)
काष्ठाः:
कर्ता (Subject)
TypeNoun
Rootकाष्ठा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, बहुवचनम्; Nom pl
निमेषाःblinks (time-units)
निमेषाः:
कर्ता (Subject)
TypeNoun
Rootनिमेष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, बहुवचनम्; Nom pl
दशten
दश:
विशेषण (Quantifier)
TypeAdjective
Rootदशन् (संख्याशब्द-प्रातिपदिक)
Formसंख्यावाचकः, अव्ययवत् प्रयोगः; Numeral ‘ten’ (indeclinable-like)
पञ्चfive
पञ्च:
विशेषण (Quantifier)
TypeAdjective
Rootपञ्चन् (संख्याशब्द-प्रातिपदिक)
Formसंख्यावाचकः, अव्ययवत् प्रयोगः; Numeral ‘five’
and
:
सम्बन्ध/वाक्य-सम्बन्ध (Conjunction)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्ययम्; Conjunction
एवindeed
एव:
सम्बन्ध/वाक्य-सम्बन्ध (Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक-अव्ययम्; Emphasis
त्रिंशत्thirty
त्रिंशत्:
विशेषण (Quantifier)
TypeAdjective
Rootत्रिंशत् (संख्याशब्द-प्रातिपदिक)
Formसंख्यावाचकः; Numeral ‘thirty’ (used as quantifier)
and
:
सम्बन्ध/वाक्य-सम्बन्ध (Conjunction)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्ययम्; Conjunction
काष्ठाःkāṣṭhās
काष्ठाः:
कर्ता (Subject)
TypeNoun
Rootकाष्ठा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, बहुवचनम्; Nom pl
गणयेत्should count
गणयेत्:
क्रिया (Action)
TypeVerb
Rootगणय् (धातु; गण् + णिच्)
Formविधिलिङ्-लकारः (optative), प्रथमपुरुषः, एकवचनम्; Parasmaipadam; ‘should count’
कलाम्a kalā (time-unit)
कलाम्:
कर्म (Object)
TypeNoun
Rootकला (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्; Acc sg
ताम्that (kalā)
ताम्:
कर्म (Object)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्; Pronoun Acc sg
त्रिंशत्कलाःthirty kalās
त्रिंशत्कलाः:
कर्ता (Subject)
TypeNoun
Rootत्रिंशत् (संख्या) + कला (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, बहुवचनम्; Dvigu compound ‘thirty kalās’, Nom pl
and
:
सम्बन्ध/वाक्य-सम्बन्ध (Conjunction)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्ययम्; Conjunction
एवindeed
एव:
सम्बन्ध/वाक्य-सम्बन्ध (Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक-अव्ययम्; Emphasis
भवेत्should be
भवेत्:
क्रिया (Copula/Becoming)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formविधिलिङ्-लकारः (optative), प्रथमपुरुषः, एकवचनम्; ‘should be/becomes’
मुहूर्तःa muhūrta
मुहूर्तः:
कर्ता (Subject)
TypeNoun
Rootमुहूर्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; Nom sg
तैःby those (muhūrtas)
तैः:
करण (Instrument)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्गे, तृतीया-विभक्तिः, बहुवचनम्; Instrumental plural ‘by those/with those’
त्रिंशताby thirty
त्रिंशता:
करण (Instrument)
TypeAdjective
Rootत्रिंशत् (संख्याशब्द-प्रातिपदिक)
Formतृतीया-विभक्तिः, एकवचनम् (संख्याशब्दस्य); Instrumental singular ‘by thirty’
रात्र्यहनीnight and day
रात्र्यहनी:
कर्ता (Subject)
TypeNoun
Rootरात्रि (प्रातिपदिक) + अहन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे (समाहार-द्वन्द्वः), प्रथमा-विभक्तिः, द्विवचनम्; ‘night and day’ as a pair, Nom du
समेतेare constituted/come together
समेते:
क्रिया (Action)
TypeVerb
Rootसम्-इ (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formलट्-लकारः (वर्तमान), प्रथमपुरुषः, द्विवचनम्; आत्मनेपदम्; ‘are comprised/come together’

Sage Parāśara (teaching Maitreya)

Speaker: Parasara

Topic: Measurement of time units connected to day-night and the Sun’s regulation of temporal order.

Teaching: Cosmological

Quality: authoritative

Creation Stage: Secondary

Concept: Time is articulated through nested units (nimeṣa→kāṣṭhā→kalā→muhūrta→day-night), reflecting a structured cosmic rhythm.

Vedantic Theme: Dharma

Application: Use time consciously—structure daily practice (study, japa, rest) around stable intervals to cultivate steadiness and reduce distraction.

Vishishtadvaita: Temporal order is part of the Lord’s vibhūti; disciplined living within time becomes a mode of service rather than bondage.

P
Parāśara
M
Maitreya
N
Night
D
Day

FAQs

This verse anchors cosmic order in precise units of time, showing that day and night are not arbitrary but structured—supporting the Purana’s larger vision of an intelligible universe governed by higher law.

He builds upward in a clear sequence—nimeṣa to kāṣṭhā, kāṣṭhā to kalā, kalā to muhūrta—culminating in thirty muhūrtas completing the cycle of night and day.

Even when Vishnu is not named in the verse, the Purana frames such cosmic regularities as part of the divinely sustained order—time’s rhythm ultimately resting in the Supreme Reality that upholds the world.