Previous Verse
Next Verse

Shloka 105

सूर्यरथ-कालचक्र-आयनविभागः, संध्योपासनम्, देवयान-पितृयानम्, विष्णुपद-गङ्गावतरणम्

मेघेषु संतता वृष्टिर् वृष्टेः सृष्टेश् च पोषणम् आप्यायनं च सर्वेषां देवादीनां महामुने

megheṣu saṃtatā vṛṣṭir vṛṣṭeḥ sṛṣṭeś ca poṣaṇam āpyāyanaṃ ca sarveṣāṃ devādīnāṃ mahāmune

In the clouds abides the unbroken stream of rain; from that rain comes the nourishment that sustains creation itself, and the replenishment and renewed vigor of all beings—beginning with the gods—O great sage.

मेघेषुin the clouds
मेघेषु:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootमेघ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), बहुवचन
संतताcontinuous
संतता:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसम् + तन् (धातु) → संतत (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (क्त), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; वृष्टिः-विशेषण
वृष्टिःrainfall
वृष्टिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootवृष्टि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
वृष्टेःof rain
वृष्टेः:
Shashthi-sambandha (Genitive relation/षष्ठी)
TypeNoun
Rootवृष्टि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
सृष्टेःof creation
सृष्टेः:
Shashthi-sambandha (Genitive relation/षष्ठी)
TypeNoun
Rootसृष्टि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन
and
:
Samuccaya (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय—समुच्चय (conjunction)
पोषणम्nourishment/sustenance
पोषणम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपोषण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
आप्यायनम्growth/increase
आप्यायनम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootआ + प्यै (धातु) → आप्यायन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
and
:
Samuccaya (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय—समुच्चय (conjunction)
सर्वेषाम्of all
सर्वेषाम्:
Shashthi-sambandha (Genitive relation/षष्ठी)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक (सामान्य), षष्ठी, बहुवचन
देवादीनाम्of the gods and others
देवादीनाम्:
Shashthi-sambandha (Genitive relation/षष्ठी)
TypeNoun
Rootदेव + आदि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, बहुवचन; समासः—तत्पुरुषः (देव-आदि-समूहस्य)
महामुनेO great sage
महामुने:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमहामुनि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन; समासः—कर्मधारयः (महान् मुनिः)

Sage Parāśara (teaching Maitreya)

Creation Stage: Secondary

Concept: Rain sustained in clouds nourishes creation and renews the vitality of all beings, including the gods—showing interdependence within cosmic order.

Vedantic Theme: Dharma

Application: Honor ecological cycles through gratitude, restraint, and stewardship; treat resources (water/food) as sacred supports of life.

Vishishtadvaita: The world’s sustaining processes are meaningful within God-ordered reality; material nature functions as a real mode dependent on the Supreme, not an illusion to be dismissed.

D
Devas
C
Clouds (Megha)
R
Rain (Vṛṣṭi)
C
Creation (Sṛṣṭi)

FAQs

They represent the sustaining mechanism of the cosmos: continuous rain enables nourishment, growth, and the ongoing preservation of creation, including the vitality of the devas.

He frames preservation (poṣaṇa) as operating through orderly natural cycles—clouds producing rain, and rain sustaining all beings—showing cosmic stability as a structured, providential process.

Even when Vishnu is not named in the verse, the Purana’s theology reads such sustaining order as the work of the Supreme Sustainer—Vishnu—whose sovereignty expresses itself through the laws and rhythms of nature.