Previous Verse
Next Verse

Shloka 42

लोकसंस्थानम्, ग्रहदूरी-प्रमाणम्, ब्रह्माण्डावरणानि, विष्णोः जगत्कारणत्वम्

स एव मूलप्रकृतिर् व्यक्तरूपी जगच् च सः तस्मिन्न् एव लयं सर्वं याति तत्र च तिष्ठति

sa eva mūlaprakṛtir vyaktarūpī jagac ca saḥ tasminn eva layaṃ sarvaṃ yāti tatra ca tiṣṭhati

He alone is the root Nature (mūla-prakṛti); He alone is the universe in its manifest form. Into Him, indeed, all things pass at dissolution, and in Him they remain established.

सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सर्वनाम
एवindeed, alone
एव:
Emphasis (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअव्यय (निपात/particle; emphasis)
मूल-प्रकृतिःthe root-nature (primordial prakṛti)
मूल-प्रकृतिः:
Samānādhikaraṇa (Predicate nominative/समानााधिकरण)
TypeNoun
Rootmūla (प्रातिपदिक) + prakṛti (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मधारयः (मूला प्रकृतिः)
व्यक्त-रूपीhaving manifest form
व्यक्त-रूपी:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootvyakta (प्रातिपदिक) + rūpin (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषणम् (सः); समासः (व्यक्तं रूपं यस्य) बहुव्रीह्यर्थे प्रयोगः, रूपेण तत्पुरुष-निर्माणः
जगत्the world
जगत्:
Samānādhikaraṇa (Apposition/समानााधिकरण)
TypeNoun
Rootjagat (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
and
:
Samuccaya (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय (समुच्चय/and)
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सर्वनाम (पुनरुक्ति-बलार्थ)
तस्मिन्in him/therein
तस्मिन्:
Adhikaraṇa (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; सर्वनाम
एवindeed
एव:
Emphasis (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअव्यय (निपात; emphasis)
लयम्dissolution
लयम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootlaya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
सर्वम्everything
सर्वम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootsarva (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
यातिgoes, enters
याति:
Kriyā (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootyā (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
तत्रthere
तत्र:
Adhikaraṇa-bodhaka (Locative indicator/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय)
Formअव्यय (देशवाचक/locative adverb: there)
and
:
Samuccaya (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय (समुच्चय/and)
तिष्ठतिstands, remains
तिष्ठति:
Kriyā (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootsthā (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद

Sage Parāśara (teaching Maitreya)

Speaker: Parasara

Topic: How Viṣṇu relates to prakṛti and the manifest cosmos, and how all returns and abides in Him

Teaching: Cosmological

Quality: revealing

Creation Stage: Primary

Cosmic Hierarchy: Brahmanda

Concept: Viṣṇu is identified as mūla-prakṛti and also as the manifest universe; all entities dissolve into Him and remain established in Him.

Vedantic Theme: Maya

Application: Hold a theistic cosmology while engaging the world: treat nature and life as sacred dependents of God, fostering responsibility and reverence.

Vishishtadvaita: Prakṛti is not independent: it is a mode under Brahman’s lordship; the world is real, yet wholly dependent and contained in Viṣṇu.

Vishnu Form: Para-Brahman

Bhakti Type: Shanta

Antaryamin: Yes

Jagat Karana: Yes

V
Vishnu
J
Jagat (Universe)
P
Pralaya (Dissolution)

FAQs

This verse identifies the ultimate ground of prakṛti itself with the Supreme, teaching that even primordial nature is not independent but rooted in Vishnu.

He states that at pralaya all entities merge back into the Supreme and continue to abide in Him, emphasizing preservation of order through re-absorption.

Vishnu is presented as the all-encompassing Supreme Reality—both the source and the manifest cosmos—into whom everything resolves and by whom everything is sustained.