Previous Verse
Next Verse

Shloka 39

लोकसंस्थानम्, ग्रहदूरी-प्रमाणम्, ब्रह्माण्डावरणानि, विष्णोः जगत्कारणत्वम्

तथा कर्मस्व् अनेकेषु देवाद्याः समवस्थिताः विष्णुशक्तिं समासाद्य प्ररोहम् उपयान्ति वै

tathā karmasv anekeṣu devādyāḥ samavasthitāḥ viṣṇuśaktiṃ samāsādya praroham upayānti vai

So too, amid the countless modes of action, the gods and other beings stand established; and, attaining the śakti of Viṣṇu, they surely rise onward—growing and advancing in their respective functions.

तथाthus, in that manner
तथा:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial modifier/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formअव्यय (क्रियाविशेषण/adverb)
कर्मसुin actions/rites
कर्मसु:
Adhikaraṇa (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootkarman (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), बहुवचन
अनेकेषुin many (kinds)
अनेकेषु:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootaneka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), बहुवचन; विशेषणम् (कर्मसु)
देव-आद्याःthe gods and others (beginning with gods)
देव-आद्याः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक) + ādi (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः/निर्धारणार्थः (देवाः आद्याः येषां ते)
समवस्थिताःsituated/established
समवस्थिताः:
Viśeṣaṇa (Qualifier of देव-आद्याः)
TypeAdjective
Rootsam-ava-sthā (धातु) → samavasthita (कृदन्त, क्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; क्त-प्रत्ययान्त भूतकृदन्त (past passive participle)
विष्णु-शक्तिम्Vishnu’s power
विष्णु-शक्तिम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootviṣṇu (प्रातिपदिक) + śakti (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (विष्णोः शक्तिः)
समासाद्यhaving attained/approached
समासाद्य:
Pūrvakāla-kriyā (Prior action/पूर्वकालक्रिया)
TypeIndeclinable
Rootsam-ā-sad (धातु) → samāsādya (कृदन्त, ल्यप्)
Formल्यप्-प्रत्ययान्त अव्ययीभावरूप कृदन्त (absolutive/gerund)
प्ररोहम्growth, rise, development
प्ररोहम्:
Gati-karman (Goal as object/गतिकर्म)
TypeNoun
Rootpraroha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
उपयान्तिthey attain/go to
उपयान्ति:
Kriyā (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootupa-yā (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष (3rd), बहुवचन; परस्मैपद
वैindeed, surely
वै:
Sambandha-bodhaka/Emphasis (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootvai (अव्यय)
Formअव्यय (निपात/particle; emphatic)

Sage Parāśara (teaching Maitreya)

Speaker: Parasara

Topic: Sacred geography and the ordering of beings by karma and divine power within Bharata-varsha’s wider cosmographic account

Teaching: Cosmological

Quality: authoritative

Concept: All gods and beings, situated in diverse karmic roles, progress only by attaining and being empowered by Viṣṇu-śakti.

Vedantic Theme: Dharma

Application: Treat abilities and outcomes as dependent on the Lord’s empowering presence; perform one’s duties without egoism, as service.

Vishishtadvaita: Divine śakti as the inner enabler: beings act within their karmic stations, yet their efficacy is grounded in Viṣṇu’s indwelling support.

Vishnu Form: Hari

Antaryamin: Yes

V
Vishnu
D
Devas

FAQs

This verse states that even devas and other beings can function and “rise” in their roles only by attaining Viṣṇu’s śakti, emphasizing Vishnu as the ultimate enabling power behind all activity.

Parāśara frames karma as effective not merely by individual agency: within many kinds of actions, beings remain established and succeed by access to Vishnu’s power, showing divine sovereignty operating through action.

Vishnu is presented as the supreme source of potency and order—without His śakti, even celestial beings cannot advance—supporting a Vaishnava view of universal dependence on the Lord.