Previous Verse
Next Verse

Shloka 14

लोकसंस्थानम्, ग्रहदूरी-प्रमाणम्, ब्रह्माण्डावरणानि, विष्णोः जगत्कारणत्वम्

चतुर्गुणोत्तरे चोर्ध्वं जनलोकात् तपः स्मृतः वैराजा यत्र ते देवाः स्थिता दाहविवर्जिताः

caturguṇottare cordhvaṃ janalokāt tapaḥ smṛtaḥ vairājā yatra te devāḥ sthitā dāhavivarjitāḥ

Fourfold above Janaloka is said to be Tapoloka. There dwell the gods called the Vairājas, abiding free from burning heat, pain, and all consuming afflictions.

caturguṇottarein the region higher by fourfold (measure)
caturguṇottare:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootcatur (संख्या/प्रातिपदिक) + guṇa (प्रातिपदिक) + uttara (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; अधिकरणे (locative of place/condition)
caand
ca:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
ūrdhvamabove, upwards
ūrdhvam:
Adhikarana (Direction/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootūrdhva (प्रातिपदिक)
Formक्रियाविशेषण-अव्यय (adverb)
janalokātfrom Janaloka
janalokāt:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootjanaloka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th/पञ्चमी), एकवचन; अपादान (ablative of separation/source)
tapaḥTapoloka (the world of austerity)
tapaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottapas (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; कर्तृ/विषय (subject/topic)
smṛtaḥis said (to be)
smṛtaḥ:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootsmṛ (धातु) → smṛta (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘(इति) स्मृतः’ = is said/considered
vairājāḥthe Vairājas (a class of gods)
vairājāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootvairāja (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; कर्ता (subject)
yatrawhere
yatra:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootyatra (अव्यय)
Formदेशवाचक अव्यय (relative adverb: where)
tethose
te:
Karta (Qualifier of subject)
TypeAdjective
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; सर्वनाम; विशेषण (demonstrative)
devāḥgods
devāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; कर्ता
sthitāḥare situated
sthitāḥ:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootsthā (धातु) → sthita (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (past participle, adjectival); पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; ‘स्थिताः’ = are situated/abide
dāhavivarjitāḥfree from burning (heat)
dāhavivarjitāḥ:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootdāha (प्रातिपदिक) + vivarjita (कृदन्त/प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; विशेषण; ‘दाहेन विवर्जिताः’ (devoid of burning/heat)

Sage Parāśara (teaching Maitreya)

Speaker: Parasara

Topic: Structure and relative measures of the higher lokas (cosmic worlds)

Teaching: Cosmological

Quality: authoritative

Cosmic Hierarchy: Lokas (worlds)

Concept: The cosmos is hierarchically layered, with higher lokas progressively freer from gross suffering and decay.

Vedantic Theme: Dharma

Application: Use the graded lokas as a contemplative map to cultivate vairāgya and aspiration toward purer states of consciousness.

Vishishtadvaita: Affliction-free realms still remain within ordered creation, implying a graded, real cosmos sustained by Nārāyaṇa rather than an illusory negation.

Vishnu Form: Narayana (cosmic)

J
Janaloka
T
Tapoloka
V
Vairāja devas

FAQs

Tapoloka is portrayed as a higher realm above Janaloka, associated with austerity (tapas) and refined existence, where beings such as the Vairājas dwell free from torment—signaling an ascent from ordinary cosmic life toward purer spiritual states.

Parāśara presents the lokas as vertically ordered realms, giving relative placement and measures (here, “fourfold above Janaloka”), and describing each realm by its inhabitants and the quality of experience found there.

Even when Vishnu is not named in the verse, the ordered hierarchy of realms and the graded purity of existence reflect a universe governed by supreme law and sovereignty—traditionally grounded in Vishnu as the sustaining Supreme Reality in Vaishnava cosmology.