Previous Verse
Next Verse

Shloka 33

नरक-निर्णयः, पाप-कर्म-फल-व्यवस्था, प्रायश्चित्त-क्रमः, तथा हरि-स्मरण-परमत्वम्

अधःशिरोभिर् दृश्यन्ते नारकैर् दिवि देवताः देवाश् चाधोमुखान् सर्वान् अधः पश्यन्ति नारकान्

adhaḥśirobhir dṛśyante nārakair divi devatāḥ devāś cādhomukhān sarvān adhaḥ paśyanti nārakān

With their heads hanging downward, the denizens of hell behold the gods in heaven above; and the gods, in turn, look down and see all those hell-bound beings, face-downward, beneath them.

अधःशिरोभिःwith heads downward
अधःशिरोभिः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootअधः + शिरस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (करण), बहुवचन; समासः—अधः (अव्यय) + शिरः → अधःशिरस् (अव्ययीभावः)
दृश्यन्तेare seen
दृश्यन्ते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु)
Formलट्-लकार (वर्तमान), प्रथमपुरुष, बहुवचन; आत्मनेपदम्; कर्मणि-प्रयोग (passive)
नारकैःby the hell-dwellers
नारकैः:
Karta (Agent/कर्ता)
TypeNoun
Rootनारक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (करण/कर्ता-करण), बहुवचन
दिविin heaven
दिवि:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootदिव् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (अधिकरण), एकवचन; अव्ययीभाववत् प्रयोगः (locative adverbial)
देवताःthe deities
देवताः:
Karma (Patient/कर्म)
TypeNoun
Rootदेवता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
देवाःthe gods
देवाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
अधोमुखान्down-faced, facing downward
अधोमुखान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootअधः + मुख (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), बहुवचन; समासः—अधः (अव्यय) + मुख → अधोमुख (अव्ययीभावः)
सर्वान्all
सर्वान्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), बहुवचन; विशेषणम्
अधःdownward, below
अधः:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootअधः (अव्यय)
Formअव्यय; दिशाबोधक/क्रियाविशेषण (adverb of direction)
पश्यन्तिthey see
पश्यन्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु)
Formलट्-लकार (वर्तमान), प्रथमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपदम्
नारकान्the hell-dwellers
नारकान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootनारक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), बहुवचन

Sage Parāśara (teaching Maitreya)

Speaker: Parasara

Topic: Spatial relation and mutual visibility of svarga and naraka inhabitants

Teaching: Cosmological

Quality: revealing

Cosmic Hierarchy: Lokas (worlds)

Concept: The cosmos is morally stratified: beings experience corresponding lokas, and the contrast between svarga and naraka is made perceptible as a didactic vision.

Vedantic Theme: Dharma

Application: Use contemplation of consequences (svarga/naraka as symbols of karmic outcomes) to restrain harmful speech and actions.

Vishishtadvaita: Lokas function within the Lord’s ordered governance; karmic visibility underscores a purposeful, intelligible cosmos under Nārāyaṇa.

Vishnu Form: Narayana (cosmic)

D
Devas (gods)
N
Nārakāḥ (hell-beings)

FAQs

It dramatizes cosmic moral order: the higher worlds correspond to merit and dharma, while the lower correspond to demerit, making karmic consequence visually and spatially explicit.

Parāśara presents Naraka as part of the structured universe of lokas, where beings experience results of actions; this verse highlights their humiliation and the clear separation between realms.

Even when Vishnu is not named in the verse, the ordered arrangement of realms and the certainty of karmic fruition point to a governed cosmos—consistent with Vaishnava thought where the Supreme sustains cosmic law and its outcomes.