Previous Verse
Next Verse

Shloka 4

मेरु-प्रमाणम्, सप्त-पाताल-वर्णनम्, तथा अनन्त-शेष-तत्त्वम्

तेषु दानवदैतेयजातयः शतसंघशः निवसन्ति महानागजातयश् च महामुने

teṣu dānavadaiteyajātayaḥ śatasaṃghaśaḥ nivasanti mahānāgajātayaś ca mahāmune

In those realms dwell, in hundreds of clusters, the many tribes of the Dānavas and Daiteyas; and there too abide the mighty races of the great Nāgas—O great sage.

तेषुin/among them
तेषु:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम (pronoun), पुं/नपुं, सप्तमी (7th/Locative), बहुवचन (Plural)
दानव-दैतेय-जातयःthe races of Dānavas and Daiteyas
दानव-दैतेय-जातयः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदानव (प्रातिपदिक) + दैतेय (प्रातिपदिक) + जाति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन (Plural)
शत-संघशःin hundreds of groups; by hundreds
शत-संघशः:
Visheshana (Adverbial qualifier/विशेषण)
TypeIndeclinable
Rootशत (प्रातिपदिक) + संघशस् (अव्यय-प्रातिपदिक)
Formअव्यय (indeclinable), प्रकार/परिमाणवाचक (manner/quantity adverb)
निवसन्तिdwell; reside
निवसन्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√वस् (धातु) नि-उपसर्ग
Formलट्-लकार (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन (Plural)
महानाग-जातयःthe races of great Nāgas
महानाग-जातयः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमहानाग (प्रातिपदिक) + जाति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन (Plural)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
महामुनेO great sage
महामुने:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमहामुनि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), सम्बोधन (Vocative), एकवचन (Singular)

Sage Parāśara

Cosmic Hierarchy: Lokas

D
Dānavas
D
Daiteyas
M
Mahānāgas

FAQs

This verse shows that even asuric lineages have appointed domains within the ordered cosmos, indicating a regulated universe where all beings exist within Vishnu’s overarching sovereignty.

Parāśara maps the universe by pairing regions with their characteristic residents, using genealogical and species-like categories (jātayaḥ) to make the cosmic geography concrete for Maitreya.

Though Vishnu is not named in the verse, the cosmological catalog presupposes a universe sustained and governed by the Supreme Reality (Vishnu), in which even formidable beings like Nāgas and Asuras occupy defined places.