मेरु-प्रमाणम्, सप्त-पाताल-वर्णनम्, तथा अनन्त-शेष-तत्त्वम्
तेषु दानवदैतेयजातयः शतसंघशः निवसन्ति महानागजातयश् च महामुने
teṣu dānavadaiteyajātayaḥ śatasaṃghaśaḥ nivasanti mahānāgajātayaś ca mahāmune
In those realms dwell, in hundreds of clusters, the many tribes of the Dānavas and Daiteyas; and there too abide the mighty races of the great Nāgas—O great sage.
Sage Parāśara
Cosmic Hierarchy: Lokas
This verse shows that even asuric lineages have appointed domains within the ordered cosmos, indicating a regulated universe where all beings exist within Vishnu’s overarching sovereignty.
Parāśara maps the universe by pairing regions with their characteristic residents, using genealogical and species-like categories (jātayaḥ) to make the cosmic geography concrete for Maitreya.
Though Vishnu is not named in the verse, the cosmological catalog presupposes a universe sustained and governed by the Supreme Reality (Vishnu), in which even formidable beings like Nāgas and Asuras occupy defined places.