Previous Verse
Next Verse

Shloka 19

मेरु-प्रमाणम्, सप्त-पाताल-वर्णनम्, तथा अनन्त-शेष-तत्त्वम्

कल्पान्ते यस्य वक्त्रेभ्यो विषानलशिखोज्ज्वलः संकर्षणात्मको रुद्रो निष्क्रम्यात्ति जगत्त्रयम्

kalpānte yasya vaktrebhyo viṣānalaśikhojjvalaḥ saṃkarṣaṇātmako rudro niṣkramyātti jagattrayam

At the end of a kalpa, from His mouths bursts forth Rudra—of the very nature of Saṅkarṣaṇa—blazing with tongues of fire like venomous flame; emerging, he consumes the three worlds.

कल्पान्तेat the end of the aeon
कल्पान्ते:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootकल्पान्त (प्रातिपदिक: कल्प + अन्त)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; ‘कल्पस्य अन्ते’ इति षष्ठी-तत्पुरुषसमासः; Locative singular
यस्यwhose
यस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन; Genitive singular pronoun
वक्त्रेभ्यःfrom (his) mouths
वक्त्रेभ्यः:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootवक्त्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th/पञ्चमी), बहुवचन; Ablative plural
विषानलशिखोज्ज्वलःblazing with the flame of poisonous fire
विषानलशिखोज्ज्वलः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootविष + अनल + शिखा + उज्ज्वल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; बहुपद-तत्पुरुषसमासः (‘विषानलस्य शिखया उज्ज्वलः’); Nominative singular adjective
संकर्षणात्मकोhaving Saṃkarṣaṇa as his essence
संकर्षणात्मको:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootसंकर्षण + आत्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘संकर्षणः आत्मा यस्य’ इति षष्ठी-तत्पुरुषः; Nominative singular
रुद्रःRudra
रुद्रः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootरुद्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; Nominative singular
निष्क्रम्यhaving emerged
निष्क्रम्य:
Kriya-viseshana (Adverbial to action/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootनि√क्रम् (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (Gerund/Absolutive); ‘निष्क्रम्य’ = having gone forth
अत्तिdevours
अत्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√अद् (धातु)
Formलट् (Present/वर्तमान), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; ‘अद्’ धातोः—he eats/devours
जगत्त्रयम्the three worlds
जगत्त्रयम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootजगत् + त्रय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; ‘त्रयम् जगत्’ इति द्विगु-समासः; Accusative singular

Sage Parāśara (to Maitreya)

Speaker: Parasara

Topic: Sacred geography/cosmic supports and the nether regions (Pātāla), including Śeṣa and the end-of-kalpa dissolution forces.

Teaching: Cosmological

Quality: authoritative

Creation Stage: Kalpa

Cosmic Hierarchy: Lokas

Concept: At the close of Brahmā’s day, the Rudra-principle—identified with Saṅkarṣaṇa—erupts as a consuming fire that dissolves the three worlds.

Vedantic Theme: Maya

Application: Contemplate impermanence to loosen attachment and orient life toward the imperishable Lord beyond cyclic dissolution.

Vishishtadvaita: Dissolution is not random: it proceeds through divinely ordered powers (vyūha-tattva), showing the Lord’s sovereign governance over cosmic cycles.

Vishnu Form: Narayana (cosmic)

Vyuha Form: Sankarshana

Jagat Karana: Yes

R
Rudra
S
Saṅkarṣaṇa
T
Triloka (Three Worlds)

FAQs

It frames dissolution as operating under Vishnu’s supreme order: Rudra’s pralaya-function is presented as arising in connection with Saṅkarṣaṇa, emphasizing a Vaishnava hierarchy where destructive power is an emanational role, not an independent absolute.

Parāśara describes a cosmic event: at the kalpa’s end, a blazing Rudra emerges and devours the three worlds—an image of pralaya that fits the Purana’s cycle of creation, maintenance, and reabsorption.

Even when Rudra appears as the world-consuming force, the verse’s linkage to Saṅkarṣaṇa supports the Vishnu Purana’s message that all cosmic functions—including dissolution—ultimately proceed within Vishnu’s sovereign reality.