Previous Verse
Next Verse

Shloka 23

भारतवर्षमहात्म्यम् — कर्मभूमित्वम्, नवभेदाः, कुलपर्वताः-नद्यः-जनपदाः, युगचक्रविशेषः, यज्ञपुरुषविष्णुपूजा

अत्र जन्मसहस्राणां सहस्रैर् अपि सत्तम कदाचिल् लभते जन्तुर् मानुष्यं पुण्यसंचयात्

atra janmasahasrāṇāṃ sahasrair api sattama kadācil labhate jantur mānuṣyaṃ puṇyasaṃcayāt

O best of the virtuous, here a living being attains human birth only rarely—after thousands upon thousands of births—through the accumulated treasury of merit.

अत्रhere
अत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक क्रियाविशेषण
जन्मसहस्राणाम्of thousands of births
जन्मसहस्राणाम्:
Sambandha (Genitive relation/षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootजन्मन् + सहस्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6), बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुष: जन्मनां सहस्राणि (thousands of births)
सहस्रैःby thousands
सहस्रैः:
Karana (Instrument/measure/करण)
TypeNoun
Rootसहस्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3), बहुवचन; करण (measure/instrument)
अपिeven
अपि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; अपि = even/also
सत्तमO best of the good
सत्तम:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootसत्तम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8), एकवचन; सत्-तम (श्रेष्ठ)
कदाचित्at some time
कदाचित्:
Kala (Time/काल)
TypeIndeclinable
Rootकदाचित् (अव्यय)
Formअव्यय; अनिश्चितकालवाचक (sometimes/at some time)
लभतेobtains
लभते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootलभ् (धातु)
Formलट् (वर्तमान), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद
जन्तुःa creature (being)
जन्तुः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootजन्तु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन
मानुष्यंhuman state (human birth)
मानुष्यं:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमानुष्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन
पुण्यसंचयात्from the accumulation of merit
पुण्यसंचयात्:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeNoun
Rootपुण्य + संचय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष: पुण्यस्य संचयः; हेतौ (from/owing to)

Sage Parāśara (addressing Maitreya)

Speaker: Parasara

Topic: The rarity and value of human birth in Bhārata-varṣa

Teaching: Ethical

Quality: compassionate

Concept: Human embodiment is exceedingly rare, attained only after innumerable births through accumulated puṇya, therefore it should be used for liberation-oriented striving.

Vedantic Theme: Moksha

Application: Adopt a ‘rarity mindset’: reduce procrastination, set daily spiritual non-negotiables (japa, study, service), and align choices with long-term liberation.

Vishishtadvaita: Puṇya and embodied life are meaningful realities within the Lord’s moral cosmos; the rare human condition is a divinely structured opportunity for surrender (prapatti) and bhakti.

Vishnu Form: Para-Brahman

Bhakti Type: Shanta

FAQs

This verse teaches that human life is an exceptional attainment in saṃsāra, reached only after vast cycles of rebirth, and therefore should be used intentionally for dharma and higher spiritual aims.

Parāśara states that mānuṣya-janma is not random; it arises from puṇya-saṃcaya—merit accumulated over many lives—implying a moral causality (karma) operating across births.

By stressing the preciousness of human birth, the teaching implicitly frames human life as the rare opportunity to orient oneself toward Vishnu—the Supreme Reality upheld in the Purana through dharma, devotion, and right understanding.