Previous Verse
Next Verse

Shloka 19

भारतवर्षमहात्म्यम् — कर्मभूमित्वम्, नवभेदाः, कुलपर्वताः-नद्यः-जनपदाः, युगचक्रविशेषः, यज्ञपुरुषविष्णुपूजा

चत्वारि भारते वर्षे युगान्य् अत्र महामुने कृतं त्रेता द्वापरं च कलिश् चान्यत्र न क्वचित्

catvāri bhārate varṣe yugāny atra mahāmune kṛtaṃ tretā dvāparaṃ ca kaliś cānyatra na kvacit

O great sage, only within Bhārata-varṣa is the full succession of the four Yugas found—Kṛta, Tretā, Dvāpara, and Kali; nowhere else does this complete cycle occur in the same way.

चत्वारिfour
चत्वारि:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootचतुर् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1), बहुवचन; संख्याविशेषण (numeral adjective)
भारतेin Bhārata
भारते:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootभारत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7), एकवचन; देशवाचक
वर्षेin the varṣa (region)
वर्षे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootवर्ष (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7), एकवचन
युगानिyugas (ages)
युगानि:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयुग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1), बहुवचन
अत्रhere
अत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक क्रियाविशेषण (adverb of place)
महामुनेO great sage
महामुने:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमहामुनि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8), एकवचन; कर्मधारय-समास: महा + मुनि
कृतम्Kṛta (age)
कृतम्:
Karta (Apposition/कर्ता-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootकृत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; युगनाम
त्रेताTretā (age)
त्रेता:
Karta (Apposition/कर्ता-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootत्रेता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; युगनाम
द्वापरम्Dvāpara (age)
द्वापरम्:
Karta (Apposition/कर्ता-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootद्वापर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; युगनाम
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक (conjunction)
कलिःKali (age)
कलिः:
Karta (Apposition/कर्ता-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootकलि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; युगनाम
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक (conjunction)
अन्यत्रelsewhere
अन्यत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअन्यत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक क्रियाविशेषण (adverb of place)
not
:
Pratishedha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध (negation particle)
क्वचित्anywhere (at any time/place)
क्वचित्:
Adhikarana (Indefinite location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootक्वचित् (अव्यय)
Formअव्यय; अनिश्चित-देश/कालवाचक (indefinite adverb: anywhere/ever)

Sage Parāśara (addressing Maitreya)

Speaker: Parasara

Topic: Sacred geography of Jambūdvīpa and the distinctiveness of Bhārata-varṣa

Teaching: Cosmological

Quality: authoritative

Yuga: Krita/Treta/Dvapara/Kali

Cosmic Hierarchy: Varshas (regions)

Concept: Bhārata-varṣa alone manifests the complete fourfold yuga sequence, marking it as a uniquely time-structured field for dharma and spiritual striving.

Vedantic Theme: Dharma

Application: Treat human life in Bhārata as time-sensitive: prioritize sādhana and dharma rather than postponing change.

Vishishtadvaita: Cosmic order (yuga-dharma) is a real mode of the Lord’s governance, not illusory; time and moral law function under His sovereignty.

Vishnu Form: Para-Brahman

Bhakti Type: Shanta

B
Bhārata-varṣa
K
Kṛta-yuga
T
Tretā-yuga
D
Dvāpara-yuga

FAQs

This verse marks Bhārata-varṣa as uniquely positioned within the Purāṇic world-system for experiencing the complete dharmic decline-and-renewal pattern of Kṛta through Kali, making it the primary arena for human spiritual striving.

In his instruction to Maitreya, Parāśara highlights Bhārata-varṣa as distinct among the varṣas: it is here that the full yuga sequence is operative, shaping dharma, society, and the conditions for karma and liberation.

By grounding cosmic time (kāla) and the yuga order within a divinely governed universe, the Purāṇa implies Vishnu’s sovereignty as the supreme regulator of dharma and the unfolding of ages, within which beings pursue devotion and liberation.