Previous Verse
Next Verse

Shloka 7

ऋभु-निदाघ-संवादः — अधः-ऊर्ध्व-दृष्टान्तेन अद्वैतबोधः (राजा-गज-उपमा) तथा मोक्षफलश्रुति

यो ऽयं गजेन्द्रम् उन्मत्तम् अद्रिशृङ्गसमुच्छ्रितम् अधिरूढो नरेन्द्रो ऽयं परिलोकस् तथेतरः

yo 'yaṃ gajendram unmattam adriśṛṅgasamucchritam adhirūḍho narendro 'yaṃ parilokas tathetaraḥ

This king, mounted upon a lordly elephant—maddened and towering like a mountain-peak—seems to gaze beyond the common world; and yet he is also of this world, moving among men.

यःwho
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; सम्बन्ध-प्रश्न/यः-तद् समन्वय
अयम्this
अयम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; निर्देशवाचक
गजेन्द्रम्the lord of elephants
गजेन्द्रम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootगज + इन्द्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (गजानाम् इन्द्रः)
उन्मत्तम्maddened
उन्मत्तम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootउन्मत्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (to gajendram)
अद्रिशृङ्गसमुच्छ्रितम्raised as high as a mountain peak
अद्रिशृङ्गसमुच्छ्रितम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअद्रि + शृङ्ग + सम्-उद्-श्रि (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; समासः (अद्रिशृङ्गेन समुच्छ्रितम् = mountain-peak-high); क्त-प्रत्ययान्त विशेषण
अधिरूढःmounted (upon)
अधिरूढः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootअधि-रुह् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; ‘mounted’
नरेन्द्रःking, lord of men
नरेन्द्रः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनर + इन्द्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (नराणाम् इन्द्रः)
अयम्this
अयम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; निर्देशवाचक
परिलोकःthe surrounding view/world
परिलोकः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपरि + लोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; उपसर्गपूर्वक-तत्पुरुष/उपपदसमास (परितः लोकः / परिलोकः = surrounding view/world)
तथाthus, likewise
तथा:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक (adverb: thus/so)
इतरःthe other
इतरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootइतर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; अन्यार्थक

Sage Parashara (narrating to Maitreya)

Concept: A being may appear ‘otherworldly’ while acting in the world; true status is not exhausted by visible embodiment.

Vedantic Theme: Brahman

Application: Cultivate inner vision: evaluate leaders and teachers by qualities and insight, not only by grandeur or spectacle.

Vishishtadvaita: Echoes the Viśiṣṭādvaita tension of transcendence and immanence—lordship can be ‘beyond’ yet present within worldly action (antaryāmin intuition).

Vishnu Form: Narayana

Bhakti Type: shanta

Antaryamin: Yes

K
King (Narendra)
R
Royal Elephant (Gajendra)

FAQs

It signals imperial power and public sovereignty, portraying the king as visibly elevated—both literally and symbolically—above ordinary men.

By describing the king as simultaneously “otherworldly” and “of this world,” Parashara suggests that true rulership carries a dharmic aura beyond mere politics while still operating within human society.

Even when Vishnu is not named in a given verse, the Purana’s dynastic accounts imply that legitimate sovereignty and order ultimately rest on the cosmic governance upheld by Vishnu.