Previous Verse
Next Verse

Shloka 3

परमार्थ-निर्णयः—श्रेयस्-भेदः, कर्म-ध्यान-सीमा, एकात्मदर्शनम्

एतद् विवेकविज्ञानं यद् अशेषेषु जन्तुषु भवता दर्शितं विप्र तत् परं प्रकृतेर् महत्

etad vivekavijñānaṃ yad aśeṣeṣu jantuṣu bhavatā darśitaṃ vipra tat paraṃ prakṛter mahat

O brāhmaṇa, this discerning wisdom you have revealed—applicable to all beings without exception—is the supreme principle, greater than Prakṛti itself and even beyond Mahat, the Great Cosmic Intellect.

एतत्this
एतत्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम (demonstrative pronoun), नपुंसकलिङ्ग (neuter), प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
विवेकविज्ञानम्knowledge of discrimination
विवेकविज्ञानम्:
Karta (Subject-apposition/कर्ता)
TypeNoun
Rootविवेक (प्रातिपदिक) + विज्ञान (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास: ‘विवेकस्य विज्ञानम्’; नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
यत्which
यत्:
Sambandha (Relative/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम (relative pronoun), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; correlates with तत्
अशेषेषुin all, without remainder
अशेषेषु:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootअशेष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine) (agreeing with जन्तुषु), सप्तमी (7th/सप्तमी), बहुवचन (plural)
जन्तुषुin living beings
जन्तुषु:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootजन्तु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), सप्तमी (7th/सप्तमी), बहुवचन (plural)
भवताby you (sir)
भवता:
Karana (Agent-in-passive/करण)
TypeNoun
Rootभवत् (प्रातिपदिक)
Formभवत्-शब्द (honorific pronoun-like), तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन (singular), पुंलिङ्ग
दर्शितम्shown, demonstrated
दर्शितम्:
Kriya (Predicate-participle/क्रिया)
TypeAdjective
Rootदृश् (धातु) + णिच् (causative) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; ‘shown/caused to be seen’
विप्रO brahmin
विप्र:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootविप्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), सम्बोधन (vocative), एकवचन (singular)
तत्that
तत्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम (demonstrative), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
परम्higher, supreme
परम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषण of तत्
प्रकृतेःof Prakriti (nature)
प्रकृतेः:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootप्रकृति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (feminine), षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन (singular)
महत्Mahat (the Great principle)
महत्:
Sambandha (Predicate-nominal/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootमहत् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; ‘महत्’ as tattva (Mahat)

Maitreya (addressing Sage Parāśara)

Creation Stage: Primary

Concept: Discriminative knowledge (viveka-vijñāna) reveals a principle superior to prakṛti and even mahat, pointing beyond the primary evolutes to the transcendent Self/Supreme.

Vedantic Theme: Brahman

Application: Use the prakṛti–mahat–ahaṅkāra framework as a meditation map: identify what is 'seen' (prakṛti and its evolutes) and abide as the seer beyond them.

Vishishtadvaita: Affirms a hierarchy where prakṛti is subordinate and consciousness is higher; in Viśiṣṭādvaita this supports the distinction of cit/acit as modes of the Supreme, with the Supreme as the ultimate transcendent ground.

Vishnu Form: Para-Brahman

Bhakti Type: Shanta

M
Maitreya
P
Parāśara

FAQs

This verse praises viveka-vijñāna as a universally applicable insight that distinguishes the Supreme Reality from all evolutes of nature, placing it beyond Prakṛti and even Mahat.

In this chapter’s teaching context, Parāśara presents a hierarchy of principles where Prakṛti and Mahat are cosmic categories, yet true discernment points to a higher, supreme principle transcending them.

Although not named in this single line, the Vishnu Purana’s framework identifies the supreme reality beyond Prakṛti and Mahat with Vishnu/Nārāyaṇa as the transcendent ground of all cosmic processes.