Previous Verse
Next Verse

Shloka 48

भरतचरितम्—मृगासक्ति-हेतुकः समाधिभङ्गः, जातिस्मरत्वं, रहूगण-जाḍभरत-संवादः

तं तादृशम् असंस्कारं विप्राकृतिविचेष्टितम् क्षत्ता सौवीरराजस्य विष्टियोग्यम् अमन्यत

taṃ tādṛśam asaṃskāraṃ viprākṛtiviceṣṭitam kṣattā sauvīrarājasya viṣṭiyogyam amanyata

Seeing him in that condition—unrefined, untrained, and carrying the ill-disciplined airs of a brahmin—the attendant (kṣattā) of the king of Sauvīra deemed him fit only for forced menial service at court.

तम्him
तम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गम्, द्वितीया (Accusative), एकवचनम्
तादृशम्such (of that kind)
तादृशम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootतादृश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गम्, द्वितीया, एकवचनम्; विशेषणम्
असंस्कारम्uncultured; unrefined
असंस्कारम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootअ + संस्कार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गम्, द्वितीया, एकवचनम्; नञ्-समास/उपसर्गयुक्त विशेषणम् (uncultured/without refinement)
विप्र-आकृति-विचेष्टितम्behaving with a brahmin-like appearance
विप्र-आकृति-विचेष्टितम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootविप्र + आकृति + विचेष्टित (प्रातिपदिक/कृदन्त)
Formनपुंसकलिङ्गम्, द्वितीया, एकवचनम्; विचेष्टितम् (क्त, ‘behaved/acted’); समासः—तत्पुरुषः (विप्राकृत्या विचेष्टितम् = ‘acting with a brahmin-like appearance’)
क्षत्ताthe chamberlain/attendant (kṣattā)
क्षत्ता:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootक्षत्तृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गम्, प्रथमा, एकवचनम्
सौवीर-राजस्यof the king of Sauvīra
सौवीर-राजस्य:
Shashthi-sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootसौवीर + राजन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गम्, षष्ठी (Genitive), एकवचनम्; समासः—तत्पुरुषः (सौवीरदेशस्य राजा)
विष्टि-योग्यम्fit for forced labour (viṣṭi)
विष्टि-योग्यम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootविष्टि + योग्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गम्, द्वितीया, एकवचनम्; समासः—तत्पुरुषः (विष्ट्यै योग्यः)
अमन्यतconsidered; thought
अमन्यत:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootमन् (धातु)
Formलङ् (अनद्यतनभूत/Imperfect), प्रथमपुरुषः, एकवचनम्; आत्मनेपदम्

Sage Parāśara (narrating to Maitreya)

Speaker: Parasara

Topic: How the court attendant misjudged the protagonist and assigned forced menial service

Teaching: Historical

Quality: revealing

Concept: Social status and outer ‘refinement’ are unreliable measures of inner worth; coercive labor imposed through prejudice is adharma.

Vedantic Theme: Dharma

Application: Avoid judging spirituality by appearance; practice dignity in work and resist dehumanizing systems where possible.

Vishishtadvaita: The Lord’s grace may reside in the seemingly ‘unrefined’; the jīva’s spiritual value is intrinsic as a mode of Brahman, not a social label.

K
Kṣattā (court attendant)
K
King of Sauvīra

FAQs

The verse shows how royal authority could classify and compel labor based on perceived worth and conduct, highlighting the tension between outward status and actual discipline (saṁskāra).

By contrasting “viprākṛti” (brahmin-like appearance) with “asaṁskāra” (lack of refinement), the narration emphasizes that dharmic standing is tied to inner cultivation and behavior, not externals.

Even when Vishnu is not explicitly named, the Purana’s dynastic episodes illustrate dharma under divine sovereignty—how order, consequence, and rightful conduct operate within the world sustained by Vishnu as the Supreme Reality.