Next Verse

Shloka 1

भरतचरितम्—मृगासक्ति-हेतुकः समाधिभङ्गः, जातिस्मरत्वं, रहूगण-जाḍभरत-संवादः

भगवन् सम्यग् आख्यातं यत् पृष्टो ऽसि मयाखिलम् भूसमुद्रादिसरितां संस्थानं ग्रहसंस्थितिः

bhagavan samyag ākhyātaṃ yat pṛṣṭo 'si mayākhilam bhūsamudrādisaritāṃ saṃsthānaṃ grahasaṃsthitiḥ

O revered one, you have explained in full and with perfect clarity all that I asked: the ordering of the earth, the arrangement of oceans and rivers, and the abiding of the heavenly bodies in their appointed stations.

bhagavanO Lord
bhagavan:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootbhagavat (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Case 8), एकवचन
samyakproperly, correctly
samyak:
Sambandha (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootsamyak (अव्यय)
Formप्रकारवाचक-अव्यय (adverb)
ākhyātamexplained
ākhyātam:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootā-khyā (आख्या/ख्यै धातु) + ākhyāta (क्त-प्रत्यय)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त (told/explained)
yatwhich (that which)
yat:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (Case 2), एकवचन; सम्बन्धसूचक
pṛṣṭaḥasked
pṛṣṭaḥ:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootprach (प्रच्छ् धातु) + pṛṣṭa (क्त-प्रत्यय)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त (asked)
asiyou are
asi:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootas (अस् धातु)
Formलट्-लकार, मध्यमपुरुष (2nd), एकवचन; परस्मैपद
mayāby me
mayā:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formतृतीया (Case 3), एकवचन
akhilamentire, all
akhilam:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootakhila (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (Case 2), एकवचन; विशेषण
bhū-samudra-ādi-saritāmof the rivers (etc.) of earth and ocean
bhū-samudra-ādi-saritām:
Shashthi-Sambandha (Genitive relation/षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootbhū (प्रातिपदिक) + samudra (प्रातिपदिक) + ādi (अव्यय/प्रातिपदिक) + sarit (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (Case 6), बहुवचन; समासान्त-सम्बन्ध (of the rivers beginning with those on earth and in oceans)
saṃsthānamarrangement, configuration
saṃsthānam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootsaṃsthāna (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
graha-saṃsthitiḥthe arrangement/positions of the planets
graha-saṃsthitiḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootgraha (प्रातिपदिक) + saṃsthiti (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (Case 1), एकवचन; समास (ग्रहाणां संस्थितिः)

Maitreya

Speaker: Maitreya

Topic: Confirmation of the explained cosmic arrangement: earth, oceans, rivers, and the stations of the heavenly bodies.

Teaching: Cosmological

Quality: reverent

Cosmic Hierarchy: Lokas

Bhakti Type: Dasya

M
Maitreya
P
Parasara
E
Earth (Bhū)
O
Oceans (Samudra)
R
Rivers (Sarit)
G
Grahas (celestial bodies/planets)

FAQs

This verse marks the closing acknowledgment that the Purana’s cosmology is not mere geography/astronomy but a coherent account of ordered reality—an intelligible universe governed by higher law.

Through systematic description—earth’s configuration, oceans and river systems, and the fixed stations of the grahas—showing a structured cosmos rather than a random world.

Even when Vishnu is not named in the verse, the ordered placement of worlds and grahas implies a supreme regulator; the cosmological ‘order’ functions as a theological sign of Vishnu’s sovereignty over creation.