Previous Verse
Next Verse

Shloka 41

सोमचक्रः, ग्रह-रथाः, ध्रुवबन्धनं, शिशुमारसंनिवेशः, विष्णु-सर्वात्मकता

Moon, Planets, Dhruva-Tethering, Śiśumāra, and Vishnu as All

वस्त्व् अस्ति किं कुत्रचिद् आदिमध्य पर्यन्तहीनं सततैकरूपम् यच् चान्यथात्वं द्विज याति भूयो न तत् तथा तत्र कुतो हि तत्त्वम्

vastv asti kiṃ kutracid ādimadhya paryantahīnaṃ satataikarūpam yac cānyathātvaṃ dvija yāti bhūyo na tat tathā tatra kuto hi tattvam

Is there anywhere any real entity that is without beginning, middle, or end—ever of one unbroken nature? For whatever again falls into alteration, O twice-born, is not truly such; and where there is change, how can there be the abiding truth of reality?

vastua thing; reality
vastu:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootvastu (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
astiexists
asti:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√as (अस् धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन
kimwhat?; whether anything
kim:
Karma/Predicate (Interrogative complement)
TypeNoun
Rootkim (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; प्रश्नवाचक
kutracitanywhere
kutracit:
Desha (Place)
TypeIndeclinable
Rootkutracit (कुत्रचित् इति अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक (locative adverb: anywhere/somewhere)
ādimadhyabeginning and middle
ādimadhya:
Visheshana (Adjectival modifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootādi + madhya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषण; द्वन्द्व (आदिः च मध्यं च)
paryantahīnamwithout an end/limit
paryantahīnam:
Visheshana (Adjectival modifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootparyanta + hīna (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषण; तत्पुरुष (paryantena hīnam)
satataikarūpamalways of one form
satataikarūpam:
Visheshana (Adjectival modifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootsatata + eka + rūpa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषण; समासः (satata-eka)-rūpam = ‘ever of one form’
yatwhich (that which)
yat:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; सम्बन्धक
caand
ca:
Samuccaya (Coordinator)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय
anyathātvamchange; otherness
anyathātvam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootanyathā + tva (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; भाववाचक (abstract noun)
dvijaO twice-born
dvija:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootdvija (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन
yātigoes; undergoes
yāti:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√yā (या धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन
bhūyaḥagain; further
bhūyaḥ:
Kala (Time/Iteration)
TypeIndeclinable
Rootbhūyaḥ (भूयः इति अव्यय)
Formअव्यय; पुनरर्थे (again; further)
nanot
na:
Nishedha (Negation)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध
tatthat
tat:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; सर्वनाम
tathāthus; so
tathā:
Prakara (Manner)
TypeIndeclinable
Roottathā (तथा इति अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक (thus; so)
tatrathere; in that (case)
tatra:
Desha (Place/Context)
TypeIndeclinable
Roottatra (तत्र इति अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक (there; in that case)
kutaḥwhence? how?
kutaḥ:
Hetu (Cause/Question)
TypeIndeclinable
Rootkutaḥ (कुतः इति अव्यय)
Formअव्यय; प्रश्न/हेतु (whence? how?)
hiindeed
hi:
Nipata (Emphasis/Reason)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
Formअव्यय; निश्चय/कारण
tattvamtruth; reality
tattvam:
Karta/Predicate (Subject/Predicate)
TypeNoun
Roottattva (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन

Sage Parāśara (teaching Maitreya)

Speaker: Parasara

Topic: Criterion of true reality (tattva): that which is beginningless, endless, and unchanging; critique of changeful entities

Teaching: Philosophical

Quality: authoritative

Concept: Whatever undergoes change cannot be the ultimate tattva; true reality must be beginningless, endless, and ever the same.

Vedantic Theme: Maya

Application: Use impermanence as a daily meditation: observe change in body, moods, and possessions to cultivate detachment and turn toward the unchanging Lord.

Vishishtadvaita: Encourages discrimination between transient modes and the eternal ground; in Viśiṣṭādvaita, the unchanging tattva is Viṣṇu/Paramātman while changing cit-acit remain real but dependent.

Vishnu Form: Para-Brahman (philosophical)

P
Parāśara
M
Maitreya
V
Vishnu

FAQs

This verse argues that whatever undergoes alteration cannot be the final, abiding truth; it points toward a highest principle—identified in Vaishnava reading as Vishnu—whose nature is constant beyond temporal phases.

Parāśara frames change as a marker of conditioned existence: if a thing repeatedly becomes otherwise, it cannot claim the status of ultimate tattva, which must be steady and self-consistent.

The verse supports the Vaishnava conclusion that the Supreme (Vishnu/Nārāyaṇa) is the enduring ground of reality, while mutable phenomena belong to the realm of transformation within cosmic order.