Previous Verse
Next Verse

Shloka 34

सोमचक्रः, ग्रह-रथाः, ध्रुवबन्धनं, शिशुमारसंनिवेशः, विष्णु-सर्वात्मकता

Moon, Planets, Dhruva-Tethering, Śiśumāra, and Vishnu as All

पुच्छे ऽग्निश् च महेन्द्रश् च कश्यपो ऽथ ततो ध्रुवः तारका शिशुमारस्य नास्तम् एति चतुष्टयम्

pucche 'gniś ca mahendraś ca kaśyapo 'tha tato dhruvaḥ tārakā śiśumārasya nāstam eti catuṣṭayam

At the tail of the Śiśumāra are Agni, Mahendra, and Kaśyapa—and then Dhruva. This fourfold group of luminaries belonging to the Śiśumāra never sets, remaining ever visible as fixed guides in the celestial order.

पुच्छेin the tail
पुच्छे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootपुच्छ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; अधिकरण (locative)
अग्निःAgni
अग्निः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअग्नि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
and
:
Sambandha/Connector (Conjunctive)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
महेन्द्रःMahendra (great Indra)
महेन्द्रः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमहा + इन्द्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
and
:
Sambandha/Connector (Conjunctive)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
कश्यपःKaśyapa
कश्यपः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकश्यप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
अथthen
अथ:
Sambandha/Discourse
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअनन्तरार्थक/प्रारम्भार्थक अव्यय (then/now)
ततःthereafter
ततः:
Sambandha/Discourse
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय; तद्-प्रातिपदिकात्)
Formअपादानार्थक/क्रमबोधक अव्यय (from there/thereafter)
ध्रुवःDhruva (Pole Star)
ध्रुवः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootध्रुव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
तारकाःthe stars
तारकाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतारका (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन
शिशुमारस्यof the Śiśumāra
शिशुमारस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootशिशुमार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन; सम्बन्ध (genitive)
नास्तम्to setting (down)
नास्तम्:
Kriya-Viseshana (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootनास्तम् (अव्यय; नस्/अस्तम्-प्रयोग)
Formक्रियाविशेषण (adverb) ‘to setting/down’ (नास्तं गच्छति-प्रयोग)
एतिgoes
एति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootइ (धातु)
Formलट् (वर्तमान), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
चतुष्टयम्a group of four
चतुष्टयम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootचतुष्टय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; यहाँ प्रथमा (समूहः)

Sage Parāśara (teaching Maitreya)

Speaker: Parasara

Topic: Astral cosmology of the Śiśumāra (celestial configuration) and the never-setting fixed luminaries

Teaching: Cosmological

Quality: authoritative

Cosmic Hierarchy: Lokas (worlds)

Concept: The heavens possess an ordered, stable structure with fixed guiding points (Dhruva and associated luminaries) within the Śiśumāra configuration.

Vedantic Theme: Dharma

Application: Cultivate dhruva-niṣṭhā—steadfastness—by taking the cosmic order as a mirror for inner stability amid change.

Vishishtadvaita: Cosmic regularity is a meaningful order within the Lord’s governed universe, not a self-subsisting mechanism—supporting a theistic, purposive cosmos.

Vishnu Form: Narayana (cosmic)

Bhakti Type: Shanta (peaceful)

A
Agni
M
Mahendra (Indra)
K
Kaśyapa
D
Dhruva
Ś
Śiśumāra

FAQs

The Śiśumāra is a symbolic mapping of the heavens, presenting a sacred, ordered cosmos where specific deities and stars occupy defined positions, reflecting stability and divine governance.

He identifies a quartet—Agni, Mahendra, Kaśyapa, and Dhruva—associated with the Śiśumāra as not going to setting, pointing to a fixed, enduring celestial reference within the cosmological description.

By portraying the heavens as an intelligible, stable order with unwavering markers like Dhruva, the text underscores a universe upheld by supreme sovereignty—ultimately grounded in Vishnu as the sustaining reality.