Previous Verse
Next Verse

Shloka 7

सूर्यरथः, सप्तगणाः, मासाधिकारिणः

The Sun’s Chariot and the Sevenfold Monthly Governors

मित्रो ऽत्रिस् तक्षको रक्षः पौरुषेयो ऽथ मेनका हाहा रथस्वनश् चैव मैत्रेयैते वसन्ति वै

mitro 'tris takṣako rakṣaḥ pauruṣeyo 'tha menakā hāhā rathasvanaś caiva maitreyaite vasanti vai

Maitreya, there indeed dwell: Mitra, Atri, Takṣaka, the Rākṣasa, Pauruṣeya, and Menakā, as well as the Gandharvas Hāhā and Rathasvana.

मित्रःMitra
मित्रः:
कर्ता (Subject)
TypeNoun
Rootमित्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन (Singular)
अत्रिःAtri
अत्रिः:
कर्ता (Subject)
TypeNoun
Rootअत्रि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन (Singular)
तक्षकःTakṣaka
तक्षकः:
कर्ता (Subject)
TypeNoun
Rootतक्षक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन (Singular)
रक्षःa rākṣasa/demon
रक्षः:
कर्ता (Subject)
TypeNoun
Rootरक्षस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन (Singular)
पौरुषेयःPauruṣeya
पौरुषेयः:
कर्ता (Subject)
TypeNoun
Rootपौरुषेय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन (Singular)
अथthen/and
अथ:
सम्बन्ध (Connector)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formसमुच्चय/अनन्तरार्थक-अव्यय (conjunctive/then)
मेनकाMenakā
मेनका:
कर्ता (Subject)
TypeNoun
Rootमेनका (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन (Singular)
हाहाHāhā (a gandharva)
हाहा:
कर्ता (Subject)
TypeNoun
Rootहाहा (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन (Singular)
रथस्वनःRathasvana
रथस्वनः:
कर्ता (Subject)
TypeNoun
Rootरथ (प्रातिपदिक) + स्वन (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास; पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन (Singular)
and
:
सम्बन्ध (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
एवindeed
एव:
सम्बन्ध (Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारण-अव्यय (emphatic particle)
मैत्रेयO Maitreya
मैत्रेय:
सम्बोधन (Address)
TypeNoun
Rootमैत्रेय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति (8th/Vocative), एकवचन (Singular)
एतेthese
एते:
कर्ता (Subject)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), बहुवचन (Plural)
वसन्तिdwell
वसन्ति:
क्रिया (Action)
TypeVerb
Rootवस् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथम-पुरुष (3rd person), बहुवचन (Plural)
वैindeed/truly
वै:
सम्बन्ध (Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formनिश्चयार्थक-अव्यय (particle of assertion)

Sage Parāśara (addressing Maitreya)

Speaker: Parasara

Topic: Enumeration of the beings who ‘dwell there’ as presiding/supporting powers in the solar cycle

Teaching: Cosmological

Quality: authoritative

Cosmic Hierarchy: Lokas (worlds)

Vishnu Form: Hari (name)

M
Mitra
A
Atri
T
Takṣaka
M
Menakā
H
Hāhā
R
Rathasvana
M
Maitreya

FAQs

This verse functions as a cosmological register: it maps specific classes of divine and semi-divine beings to a particular region, showing how the universe is populated and regulated as part of Vishnu’s overarching order.

By naming who ‘dwells’ in each sphere, Parāśara presents the cosmos as structured and intentional—an interlocking hierarchy of deities, sages, nāgas, and celestial musicians—rather than a random expanse.

Even when Vishnu is not named in the verse, the catalog of residents supports the Purana’s core claim: the worlds and their governing beings operate within a divinely sustained order ultimately grounded in Vishnu as the Supreme Reality.