Previous Verse
Next Verse

Shloka 41

प्रियव्रतवंशवर्णनम् — सप्तद्वीपविभागः, जम्बूद्वीप-वर्षविभागः, भरत-नामकरणम्

तेषां वंशप्रसूतैस् तु भुक्तेयं भारती पुरा कृतत्रेतादिसर्गेण युगाख्या ह्य् एकसप्ततिः

teṣāṃ vaṃśaprasūtais tu bhukteyaṃ bhāratī purā kṛtatretādisargeṇa yugākhyā hy ekasaptatiḥ

In former times this land of Bhāratī was enjoyed—ruled and inhabited—by those born of their lineages; and through the successive unfoldings of the Kṛta, Tretā, and the other ages, the yugas are indeed declared to be seventy-one in count.

तेषाम्of them
तेषाम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन; सर्वनाम
वंशlineage, dynasty
वंश:
Sambandha (Determinant in compound/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootवंश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; समासपूर्वपद
प्रसूतैःby the descendants
प्रसूतैः:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootप्रसूत (प्रातिपदिक; √सू-प्र + क्त)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन; ‘वंशप्रसूत’ इति समासान्त पद
तुbut, indeed
तु:
Sambandha (Discourse particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय (निपात/particle)
भुक्ताwas enjoyed/ruled
भुक्ता:
Kriyā (Verbal predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootभुज् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle); स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मणि प्रयोग
इयम्this
इयम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; सर्वनाम
भारतीBhāratī (the land of Bhārata)
भारती:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootभारती (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
पुराformerly, in ancient times
पुरा:
Kāla (Time/काल)
TypeIndeclinable
Rootपुरा (अव्यय)
Formअव्यय (कालवाचक क्रियाविशेषण)
कृतmade, done
कृत:
Viśeṣaṇa (Qualifier in compound/विशेषण)
TypeAdjective
Rootकृत (प्रातिपदिक; √कृ + क्त)
Formसमासपूर्वपद; विशेषणार्थ
त्रेताTretā (age)
त्रेता:
Sambandha (Determinant in compound/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootत्रेता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; युगनाम; समासपूर्वपद
आदिand others, etc.
आदि:
Sambandha (Etc.-marker/आद्यार्थ)
TypeIndeclinable
Rootआदि (प्रातिपदिक/अव्ययवत्)
Formअव्यय (समुच्चयार्थ ‘etc.’)
सर्गेणby the creation/emanation
सर्गेण:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootसर्ग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
युगage, yuga
युग:
Sambandha (Determinant in compound/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयुग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; समासपूर्वपद
आख्याःnamed, called
आख्याः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootआख्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; विशेषण
हिindeed, for
हि:
Sambandha (Discourse particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formअव्यय (निपात/particle; emphasis/causal)
एकone
एक:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootएक (संख्या-प्रातिपदिक)
Formसंख्याविशेषण; समासपूर्वपद
सप्ततिःseventy
सप्ततिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसप्तति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; संख्याशब्द

Sage Parāśara (addressing Maitreya)

Speaker: Parasara

Topic: How Bhārata was ruled through lineages and how yuga-cycles are reckoned within a Manvantara

Teaching: Cosmological

Quality: authoritative

Creation Stage: Manvantara

Yuga: Satya

Cosmic Hierarchy: Varshas (regions)

Concept: Royal history is situated within repeating yuga sequences, and the canonical reckoning of seventy-one caturyugas marks the rhythm of a Manvantara.

Vedantic Theme: Dharma

Application: Hold personal and political history in perspective against long cycles; practice steadiness and dharma without being intoxicated by transient power.

Vishishtadvaita: Time-cycles function within the Lord’s ordered governance; worldly rule is meaningful when aligned to dharma within that divine order.

B
Bhārata (Bhāratavarṣa)
Y
Yugas (Kṛta, Tretā, Dvāpara, Kali)
D
Dynastic lineages (vaṃśa)

FAQs

This verse points to a formal reckoning of time by yugas—successive age-cycles—summarized here as a count of seventy-one, emphasizing that cosmic time is ordered and measurable rather than random.

He frames history as lineage-driven: Bhārata is ‘enjoyed’ (ruled) by descendants of dynasties, while the same stage persists through changing yugas, linking genealogy to cyclical time.

Even when not named explicitly, the Vishnu Purana treats yuga-order and legitimate sovereignty as expressions of a higher cosmic regulation—ultimately grounded in Vishnu as the supreme sustaining reality.