Previous Verse

Shloka 42

प्रियव्रतवंशवर्णनम् — सप्तद्वीपविभागः, जम्बूद्वीप-वर्षविभागः, भरत-नामकरणम्

एष स्वायंभुवः सर्गो येनेदं पूरितं जगत् वाराहे तु मुने कल्पे पूर्वमन्वन्तराधिपः

eṣa svāyaṃbhuvaḥ sargo yenedaṃ pūritaṃ jagat vārāhe tu mune kalpe pūrvamanvantarādhipaḥ

This is the Svāyambhuva creation—by which this entire world has been filled. But, O sage, in the Varāha Kalpa, the lord who presides over the earlier Manvantara is to be understood as the first among the Manus.

एषःthis
एषः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; सर्वनाम
स्वायंभुवःof Svāyambhuva (Manu)
स्वायंभुवः:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootस्वायंभुव (प्रातिपदिक; स्वयम् + भुव)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण
सर्गःcreation, emanation
सर्गः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसर्ग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
येनby which
येन:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; सम्बन्धसूचक सर्वनाम
इदम्this
इदम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; सर्वनाम
पूरितम्filled
पूरितम्:
Kriyā (Verbal predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootपूर् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; कर्मणि प्रयोग
जगत्world, universe
जगत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootजगत् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन
वाराहेin the Varāha (kalpa)
वाराहे:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootवाराह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; विशेषण (कल्पे)
तुand/but
तु:
Sambandha (Discourse particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय (निपात/particle)
मुनेO sage
मुने:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमुनि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/Vocative), एकवचन
कल्पेin the aeon (kalpa)
कल्पे:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootकल्प (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
पूर्वम्formerly, earlier
पूर्वम्:
Kāla (Time/काल)
TypeIndeclinable
Rootपूर्व (प्रातिपदिक/अव्ययवत्)
Formअव्यय (कालवाचक/क्रमवाचक)
मन्वन्तरManvantara (period of a Manu)
मन्वन्तर:
Sambandha (Determinant in compound/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootमन्वन्तर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; समासपूर्वपद
अधिपःlord, ruler
अधिपः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअधिप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन

Sage Parāśara (speaking to Maitreya)

Speaker: Parasara

Topic: Identification of Svāyambhuva creation and its placement within the Varāha Kalpa and Manvantara sequence

Teaching: Cosmological

Quality: revealing

Creation Stage: Manvantara

Manvantara: Svayambhuva

Cosmic Hierarchy: Lokas (worlds)

Avatara: Varaha

Purpose: In the Varāha Kalpa, the Lord assumes the Boar form to re-establish the earth and the order of creation at the beginning of the cosmic cycle.

Leela: Loka-rakshana

Dharma Restored: Stability of the earth and the continuity of cosmic order (sṛṣṭi-krama)

Concept: The text anchors creation-history in a specific kalpa (Varāha) and identifies the Svāyambhuva Manvantara as the first administrative cycle of Manu within that cosmic day.

Vedantic Theme: Brahman

Application: Study one’s life as occurring within larger divine rhythms; cultivate humility and steadiness by remembering the vastness of kāla.

Vishishtadvaita: Jagat is real and ordered as the Lord’s purposeful manifestation; kalpa/manvantara structure expresses His immanent governance over a structured cosmos.

Vishnu Form: Narayana (cosmic)

Jagat Karana: Yes

S
Svāyambhuva Manu
V
Varāha Kalpa

FAQs

It identifies the specific creation cycle associated with Svāyambhuva Manu, presenting how the world becomes populated and ordered within a defined cosmic administration.

He situates the narrative inside a Kalpa (here, the Varāha Kalpa) and points to the presiding authority of an earlier/first Manvantara, showing that creation accounts are indexed by Manu-periods.

Even when the verse speaks in terms of Kalpa and Manu governance, the Vishnu Purana’s cosmology assumes these cycles unfold under Vishnu’s supreme sovereignty as the ground and regulator of cosmic order.