Previous Verse
Next Verse

Shloka 38

प्रियव्रतवंशवर्णनम् — सप्तद्वीपविभागः, जम्बूद्वीप-वर्षविभागः, भरत-नामकरणम्

तस्य पुत्रो महावीर्यो धीमांस् तस्माद् अजायत महान्तो ऽपि ततश् चाभून् मनस्युस् तस्य चात्मजः

tasya putro mahāvīryo dhīmāṃs tasmād ajāyata mahānto 'pi tataś cābhūn manasyus tasya cātmajaḥ

From him was born a son, mighty in valour and keen in intellect. From that one came Mahānta; and from Mahānta arose his son Manasyu—thus the lineage continued unbroken.

तस्यof him
तस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
पुत्रःson
पुत्रः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपुत्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
महावीर्यःof great valor
महावीर्यः:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootमहा + वीर्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; कर्मधारय (mahā-vīrya = 'great in valor')
धीमान्wise
धीमान्:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootधीमन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
तस्मात्from him
तस्मात्:
Apadana (Ablative/अपादान)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन
अजायतwas born
अजायत:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Root√जन् (धातु)
Formलङ् (Imperfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; आत्मनेपद
महान्तःMahān (name: Mahānta)
महान्तः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमहत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (प्रयोगे महान्तः इति प्रथमा-एकवचन-रूपम्)
अपिalso
अपि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; particle (also/even)
ततःthen/from him
ततः:
Adhikarana (Context/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formअव्यय; अव्यय-प्रयोगः (adverb)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
अभूत्was/became
अभूत्:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Root√भू (धातु)
Formलङ् (Imperfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
मनस्युःManasyu
मनस्युः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमनस्यु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
तस्यof him
तस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
आत्मजःson
आत्मजः:
Karta (Apposition/कर्ता)
TypeNoun
Rootआत्मन् + ज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (ātma-ja = 'son')

Sage Parāśara (narrating to Maitreya)

Speaker: Parasara

Topic: Continuation of the royal succession list.

Teaching: Genealogical

Quality: brief, enumerative

Dharma Exemplar: Kṣātra-tejas joined with dhī (valor with discernment)

Key Kings: Virāṭ, (unnamed mighty son), Mahānta, Manasyu

M
Mahāvīrya
M
Mahānta
M
Manasyu
P
Primordial genealogy

FAQs

This verse exemplifies how the Purāṇa maps cosmic order through successive births, linking creation (sarga) to the unfolding of dharma-bearing lineages.

He presents a concise chain of descent—father to son—using formulaic birth-statements (“from him was born...”), a standard Purāṇic method for preserving dynastic memory.

Even when Vishnu is not named in the verse, the genealogical flow belongs to the Vishnu-centered cosmology where creation and continuity ultimately rest on the Supreme Reality sustaining the world-process.