प्रियव्रतवंशवर्णनम् — सप्तद्वीपविभागः, जम्बूद्वीप-वर्षविभागः, भरत-नामकरणम्
वर्षेष्व् एतेषु तान् पुत्रान् अभिषिच्य स भूपतिः सालग्रामं महापुण्यं मैत्रेय तपसे ययौ
varṣeṣv eteṣu tān putrān abhiṣicya sa bhūpatiḥ sālagrāmaṃ mahāpuṇyaṃ maitreya tapase yayau
Having anointed his sons as rulers over these several varṣas, that king—O Maitreya—departed to the supremely holy Śālagrāma to pursue austerity.
Sage Parāśara (narrating to Maitreya)
Speaker: Parasara
Topic: Cosmography and the disposition of Priyavrata’s descendants/regions
Teaching: Historical
Quality: authoritative
Cosmic Hierarchy: Varshas (regions)
Concept: After fulfilling worldly dharma, the wise turn toward tapas and God-centered realization, seeking a higher sovereignty over the self.
Vedantic Theme: Moksha
Application: Complete responsibilities conscientiously, then cultivate disciplined spiritual practice (japa, study, pilgrimage, seva) with reduced attachment.
Vishishtadvaita: Renunciation culminates not in voidness but in surrender to Nārāyaṇa present in sacred forms (śālagrāma), affirming personal theism with immanence.
Dharma Exemplar: वैराग्य (renunciation after duty)
Vishnu Form: Narayana (cosmic)
Bhakti Type: Shanta
In this verse Śālagrāma is called “mahāpuṇya,” marking it as an exceptionally sacred Viṣṇu-associated tirtha where even a king seeks spiritual attainment through austerity.
Parāśara presents an ordered handover—sons are anointed to maintain dharmic governance—after which the king withdraws to tapas, showing that worldly sovereignty is ideally subordinated to spiritual purpose.
By emphasizing Śālagrāma’s supreme sanctity, the verse points to Viṣṇu as the highest refuge: political authority is temporary, while proximity to Viṣṇu (through a holy seat like Śālagrāma) supports liberation-oriented discipline.