प्रियव्रतवंशवर्णनम् — सप्तद्वीपविभागः, जम्बूद्वीप-वर्षविभागः, भरत-नामकरणम्
यद् उत्तरं शृङ्गवतो वर्षं तत् कुरवे ददौ मेरोः पूर्वेण यद् वर्षं भद्राश्वाय प्रदत्तवान्
yad uttaraṃ śṛṅgavato varṣaṃ tat kurave dadau meroḥ pūrveṇa yad varṣaṃ bhadrāśvāya pradattavān
The varṣa to the north of Śṛṅgavat he bestowed upon Kuru; and the varṣa to the east of Meru he likewise granted to Bhadrāśva.
Sage Parāśara (narrating to Maitreya)
Cosmic Hierarchy: Varshas (regions)
Concept: राजधर्म mirrors cosmic order: rightful dominion is assigned in harmony with the ordained quarters rather than personal whim.
Vedantic Theme: Dharma
Application: Exercise leadership as stewardship—define roles, territories, and responsibilities transparently and in alignment with higher principles.
Vishishtadvaita: World-order (loka-vyavasthā) is meaningful as the Lord’s regulated cosmos, where governance participates in divine ordinance.
Dharma Exemplar: दिशाधिपत्य-नियम (rule by ordained quarters; righteous administrative order)
Key Kings: Kuru, Bhadrāśva
It presents the cosmos as an ordered realm where lands are apportioned according to a divinely governed structure, reflecting dharma and universal administration.
He describes Jambūdvīpa through directional markers (like Meru and Śṛṅgavat) and then narrates how distinct regions (varṣas) are designated to specific figures, creating a coherent sacred geography.
Even when Vishnu is not named in the verse, the Purāṇic worldview assumes his supreme governance: cosmic geography and rulership are intelligible as expressions of his sustaining sovereignty.