Previous Verse
Next Verse

Shloka 78

दुर्वासाशापः, क्षीरसागरमन्थनम्, श्रीः (लक्ष्मी) उद्भवः तथा श्रीस्तुतिः

मथ्यमाने च तत्राब्धौ यत् समुत्पद्यते ऽमृतम् तत्पानाद् बलिनो यूयम् अमराश् च भविष्यथ

mathyamāne ca tatrābdhau yat samutpadyate 'mṛtam tatpānād balino yūyam amarāś ca bhaviṣyatha

And when that ocean is churned, whatever amṛta arises from it—by drinking it you shall become mighty, and you shall become deathless as well.

mathyamānewhen (it is) being churned
mathyamāne:
Adhikarana (Locative absolute/सप्तमी-सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootmanth/math (धातु) → mathyamāna (शानच्)
Formशानच्-वर्तमानकृदन्त (present passive participle), पुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन — 'while being churned'
caand
ca:
Connector (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
tatrathere
tatra:
Adhikarana (Location marker/अधिकरण-सूचक)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (adverb)
abdhauin the ocean
abdhau:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootabdhi (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
yatwhatever/that which
yat:
Karta (Subject of samutpadyate/कर्ता)
TypeNoun
Rootyat (प्रातिपदिक; सर्वनाम)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन — 'that which'
samutpadyatearises/comes forth
samutpadyate:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootsam-ut-pad (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन, आत्मनेपद
amṛtamnectar
amṛtam:
Karta (Apposition to yat/समानााधिकरण)
TypeNoun
Rootamṛta (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
tatpānātfrom drinking that
tatpānāt:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक) + pāna (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः 'तस्य पानम्'
balinaḥstrong
balinaḥ:
Karta (Predicate adjective/कर्तृ-विशेषण)
TypeAdjective
Rootbalin (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
yūyamyou
yūyam:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootyuṣmad (प्रातिपदिक; सर्वनाम)
Formमध्यमपुरुष-सर्वनाम, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
amarāḥimmortals
amarāḥ:
Karta (Predicate nominative/समानााधिकरण)
TypeNoun
Rootamara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
caand
ca:
Connector (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
bhaviṣyathayou will become
bhaviṣyatha:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootbhū (धातु)
Formलृट् (Simple Future), मध्यमपुरुष (2nd person), बहुवचन, परस्मैपद

Sage Parāśara (narrating to Maitreya)

Speaker: Parasara

Topic: The promised result of churning—amṛta and its effects

Teaching: Cosmological

Quality: revealing

Avatara: Kurma

Purpose: To promise the empowering fruit of amṛta from the churning, motivating cooperation while the Lord directs the outcome.

Leela: Loka-rakshana

Dharma Restored: Sustaining cosmic vitality through the emergence of amṛta (divine life-sap)

Concept: True strength and ‘deathlessness’ come through divine dispensation; promised boons are subordinate to the Lord’s will.

Vedantic Theme: Moksha

Application: Work steadily and offer results to God; do not cling to rewards as absolute entitlements.

Vishishtadvaita: Immortality is not self-generated; it is granted within the Lord’s economy of grace to dependent selves (śeṣa-bhūta jīvas).

Vishnu Form: Narayana

Jagat Karana: Yes

D
Devas
A
Asuras
K
Kshira Sagara (Ocean of Milk)

FAQs

Amṛta represents the sought-after fruit of the churning—power and deathlessness—showing how cosmic endeavors aim at restoring divine stability and supremacy.

He frames the churning as a deliberate means to bring forth amṛta; drinking it is presented as the direct cause for the devas’ renewed strength and immortality.

Even when not named in the verse, the narrative presumes Vishnu’s sovereign oversight: immortality and order arise through a divinely governed cosmic process central to Vaishnava cosmology.