Previous Verse
Next Verse

Shloka 50

दुर्वासाशापः, क्षीरसागरमन्थनम्, श्रीः (लक्ष्मी) उद्भवः तथा श्रीस्तुतिः

विशुद्धबोधवन् नित्यम् अजम् अक्षयम् अव्ययम् अव्यक्तम् अविकारं यत् तद् विष्णोः परमं पदम्

viśuddhabodhavan nityam ajam akṣayam avyayam avyaktam avikāraṃ yat tad viṣṇoḥ paramaṃ padam

That which is perfectly pure consciousness—everlasting, unborn, imperishable, undecaying; unmanifest and changeless—is proclaimed as the supreme station, the highest abode of Viṣṇu.

विशुद्धबोधवान्possessing perfectly pure consciousness
विशुद्धबोधवान्:
Visheshana (Adjectival qualifier)
TypeAdjective
Rootविशुद्ध (प्रातिपदिक) + बोधवत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण (qualifier)
नित्यम्always/eternally
नित्यम्:
Kriya-visheshana (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootनित्य (प्रातिपदिक)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb)
अजम्unborn
अजम्:
Visheshana (Adjectival qualifier)
TypeAdjective
Rootअज (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; विशेषण
अक्षयम्imperishable
अक्षयम्:
Visheshana (Adjectival qualifier)
TypeAdjective
Rootअक्षय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; विशेषण
अव्ययम्unchanging
अव्ययम्:
Visheshana (Adjectival qualifier)
TypeAdjective
Rootअव्यय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; विशेषण
अव्यक्तम्unmanifest
अव्यक्तम्:
Visheshana (Adjectival qualifier)
TypeAdjective
Rootअव्यक्त (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; विशेषण
अविकारम्without modification
अविकारम्:
Visheshana (Adjectival qualifier)
TypeAdjective
Rootअविकार (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; विशेषण
यत्which/that (relative)
यत्:
Sambandha (Relative reference)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; सम्बन्धसूचक सर्वनाम (relative pronoun)
तत्that (correlative)
तत्:
Sambandha (Correlative reference)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; निर्देशसूचक सर्वनाम (demonstrative)
विष्णोःof Viṣṇu
विष्णोः:
Shashthi-sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootविष्णु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
परमम्supreme
परमम्:
Visheshana (Adjectival qualifier)
TypeAdjective
Rootपरम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; विशेषण
पदम्abode/state/footstep
पदम्:
Karma/Pratipādya (Object/that spoken of)
TypeNoun
Rootपद (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन

Sage Parāśara (in discourse to Maitreya)

Speaker: Parasara

Topic: Nature of Viṣṇu’s supreme abode (parama-pada) and its transcendental characteristics

Teaching: Philosophical

Quality: authoritative

Concept: Viṣṇu’s parama-pada is the unborn, imperishable, unmanifest, changeless reality of pure consciousness.

Vedantic Theme: Brahman

Application: Contemplate the imperishable and changeless as the true goal, loosening identification with transient states and objects.

Vishishtadvaita: Affirms a supreme, immutable Viṣṇu as the transcendent ground of reality (para-tattva) to whom the soul can orient in devotion and knowledge.

Vishnu Form: Para-Brahman

Bhakti Type: Shanta

V
Vishnu

FAQs

This verse defines Vishnu’s highest state as eternal, unborn, unmanifest, and changeless—indicating a transcendent reality beyond material creation and the ultimate goal of liberation.

Parāśara describes the Supreme as avyakta and avikāra—beyond sensory objectification and untouched by transformation—framing Vishnu as the immutable ground of all manifested worlds.

Vishnu is presented as the supreme, imperishable Reality characterized by pure consciousness, establishing Him as the highest refuge and the final end of spiritual realization in Vaishnava philosophy.