Previous Verse
Next Verse

Shloka 4

दुर्वासाशापः, क्षीरसागरमन्थनम्, श्रीः (लक्ष्मी) उद्भवः तथा श्रीस्तुतिः

उन्मत्तव्रतधृग् विप्रः स दृष्ट्वा शोभनां स्रजम् तां ययाचे वरारोहां विद्याधरवधूं ततः

unmattavratadhṛg vipraḥ sa dṛṣṭvā śobhanāṃ srajam tāṃ yayāce varārohāṃ vidyādharavadhūṃ tataḥ

Then that brāhmaṇa, who had taken up a wild and unconventional vow, on seeing the splendid garland, asked for it from the graceful Vidyādhara maiden.

उन्मत्तmad/frenzied
उन्मत्त:
Qualifier (विशेषण-पूर्वपद)
TypeAdjective
Rootउन्मत्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रातिपदिक-रूपेण (समासपूर्वपद)
व्रतvow
व्रत:
Qualifier (समासाङ्ग)
TypeNoun
Rootव्रत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रातिपदिक-रूपेण (समासमध्यपद)
धृक्one who holds/observes
धृक्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootधृ (धातु)
Formक्विप्-प्रत्ययान्त (agent noun), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; ‘धृक्’ = धारयिता
विप्रःbrahmin
विप्रः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootविप्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; अप्पोजिशन (दुर्वासाः)
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त (absolutive/gerund), अव्ययभाव
शोभनाम्beautiful
शोभनाम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootशोभन (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; विशेषणम् (स्रजम्)
स्रजम्garland
स्रजम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootस्रज् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन
ताम्her
ताम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, स्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन
ययाचेbegged/requested
ययाचे:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootयाच् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; आत्मनेपद
वरारोहाम्the fair-hipped (lady)
वरारोहाम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवर + आरोहा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; कर्मधारयः (वरा आरोहा यस्या/या)
विद्याधरVidyadhara
विद्याधर:
Qualifier (समासाङ्ग)
TypeNoun
Rootविद्याधर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रातिपदिक-रूपेण (समासपूर्वपद)
वधूम्bride/maiden
वधूम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवधू (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (विद्याधराणां वधूः)
ततःthen/thereupon
ततः:
Temporal (काल)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formतस्मात्-प्रभवम् अव्ययम्; क्रम/अनन्तरार्थक (thereupon/then)

Sage Parāśara (narrating to Maitreya)

Speaker: Parasara

Topic: Durvāsā, of wild vow, asks the Vidyādhara maiden for the splendid garland—catalyst for the ensuing Śrī-linked consequences

Teaching: Historical

Quality: dramatic

Concept: Ascetic power without restraint can become volatile; desire and entitlement, even in a sage, can trigger consequential chains of events.

Vedantic Theme: Dharma

Application: Cultivate self-restraint and humility alongside spiritual discipline; treat beauty and auspicious objects as sacred trusts rather than possessions.

Vishishtadvaita: Implied: the dynamics of ‘śrī’ (auspicious fortune) are not merely aesthetic but morally conditioned, aligning prosperity with dharma—an outlook congenial to Śrī’s role as divine grace within a personal theistic order.

B
Brahmin (vipra)
V
Vidyādhara maiden (vidyādhara-vadhū)

FAQs

This verse shows how an unrestrained or abnormal vow, when paired with desire, becomes a narrative trigger for moral consequence—typical of the Purana’s dharma-centered historiography.

Parāśara uses compact incidents—seeing an object, arising desire, and an impulsive request—to illustrate how inner dispositions shape outward events, which then ripple into larger lineage and historical outcomes.

Even when Vishnu is not named in a given verse, the Vishnu Purana frames such episodes under Vishnu’s sovereign order (niyati): ethical causality and the maintenance of cosmic law ultimately rest in the Supreme Reality who upholds dharma.