Previous Verse
Next Verse

Shloka 145

दुर्वासाशापः, क्षीरसागरमन्थनम्, श्रीः (लक्ष्मी) उद्भवः तथा श्रीस्तुतिः

एतत् ते कथितं ब्रह्मन् यन् मां त्वं परिपृच्छसि क्षीराब्धौ श्रीर् यथा जाता पूर्वं भृगुसुता सती

etat te kathitaṃ brahman yan māṃ tvaṃ paripṛcchasi kṣīrābdhau śrīr yathā jātā pūrvaṃ bhṛgusutā satī

O Brahmin, I have told you what you asked of me—how Śrī (Lakṣmī) arose in the Ocean of Milk, and how in former times she was indeed the virtuous daughter of Bhṛgu.

एतत्this (matter)
एतत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd case), एकवचन; सर्वनाम (pronoun)
तेof you / your
ते:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootत्वद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th case, Genitive), एकवचन; सर्वनाम
कथितम्told / narrated
कथितम्:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootकथ् (धातु) + क्त (कृदन्त-प्रत्यय)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle, क्त), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
ब्रह्मन्O Brahman (sage)
ब्रह्मन्:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन
यत्which (that)
यत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd case), एकवचन; सम्बन्धसूचक (relative pronoun)
माम्me
माम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formद्वितीया (2nd case, Accusative), एकवचन; सर्वनाम
त्वम्you
त्वम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootत्वद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा (1st case, Nominative), एकवचन; सर्वनाम
परिपृच्छसिyou ask (in detail)
परिपृच्छसि:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootपरि + प्रच्छ् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), परस्मैपद, मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन
क्षीराब्धौin the ocean of milk
क्षीराब्धौ:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootक्षीर + अब्धि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th case, Locative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (क्षीरस्य अब्धिः)
श्रीःŚrī (Lakṣmī)
श्रीः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootश्री (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st case, Nominative), एकवचन
यथाas / how
यथा:
Sambandha (Manner/प्रकार)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
Formअव्यय; उपमान/प्रकारवाचक (comparative/manner adverb)
जाताwas born / arose
जाता:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootजन् (धातु) + क्त (कृदन्त-प्रत्यय)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle, क्त), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
पूर्वम्formerly / earlier
पूर्वम्:
Kala (Time/काल)
TypeIndeclinable
Rootपूर्व (प्रातिपदिक)
Formअव्यय; कालवाचक (temporal adverb)
भृगुसुताdaughter of Bhṛgu
भृगुसुता:
Apposition (Viśeṣya/विशेष्य)
TypeNoun
Rootभृगु + सुता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (भृगोः सुता)
सतीvirtuous / true
सती:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसत् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; गुणवाचक (adjectival)

Sage Parāśara (addressing Maitreya)

Speaker: Parasara

Topic: Origin of Śrī (Lakṣmī): her arising in the Milk Ocean and her prior identity as Bhṛgu’s daughter

Teaching: Cosmological

Quality: authoritative

Vishnu Form: Narayana

Bhakti Type: Shanta

Lakshmi Presence: Sri

P
Parāśara
M
Maitreya
Ś
Śrī (Lakṣmī)
B
Bhṛgu
K
Kṣīrābdhi (Ocean of Milk)

FAQs

This verse closes Parāśara’s explanation of how Śrī manifests from the Kṣīrābdhi, presenting her emergence as a cosmic event that signifies auspicious order and divine sovereignty.

He links her oceanic manifestation with an earlier identity—Bhṛgu-sutā—showing continuity of divine presence across cycles and narratives rather than a merely isolated “birth” event.

By emphasizing Śrī as a cosmic principle of auspiciousness and rightful dominion, the passage supports the Vaiṣṇava view that Viṣṇu’s supreme order is inseparable from Śrī—his eternal, glory-bearing power.