दुर्वासाशापः, क्षीरसागरमन्थनम्, श्रीः (लक्ष्मी) उद्भवः तथा श्रीस्तुतिः
मा पुत्रान् मा सुहृद्वर्गान् मा पशून् मा विभूषणम् त्यजेथा मम देवस्य विष्णोर् वक्षःस्थलालये
mā putrān mā suhṛdvargān mā paśūn mā vibhūṣaṇam tyajethā mama devasya viṣṇor vakṣaḥsthalālaye
Do not abandon your sons; do not forsake your circle of friends; do not give up your cattle or your ornaments—while you dwell as an abode upon the chest of my Lord, the divine Viṣṇu.
Likely Śrī (Lakṣmī), addressing a devotee while affirming her place on Viṣṇu’s chest (Śrīvatsa/vaikuṇṭha symbolism)
Concept: One should not renounce rightful worldly duties and relationships while resting in Śrī’s shelter on Viṣṇu’s chest, for divine refuge integrates life rather than negating it.
Vedantic Theme: Dharma
Application: Maintain family and ethical responsibilities while cultivating daily remembrance and surrender to God through prayer and disciplined conduct.
Vishishtadvaita: Śrī as mediatrix of grace (puruṣakāra) and Viṣṇu as the personal refuge, allowing engaged life under divine protection.
Vishnu Form: Narayana (cosmic)
Bhakti Type: Shanta (peaceful)
Lakshmi Presence: Sri (fortune)
It symbolizes Śrī (Lakṣmī) as inseparable from Viṣṇu—divine grace and sovereignty abiding eternally with the Supreme Lord, making His presence the highest refuge.
The verse suggests that one need not abandon family, friends, and rightful prosperity when sheltered in devotion to Viṣṇu—spiritual refuge can harmonize with worldly responsibilities.
Viṣṇu is presented as the supreme divine center whose abode (even His chest as sacred locus) grants protection and legitimacy to dharmic life, reflecting core Vaiṣṇava emphasis on the Lord as ultimate refuge.