Previous Verse
Next Verse

Shloka 123

दुर्वासाशापः, क्षीरसागरमन्थनम्, श्रीः (लक्ष्मी) उद्भवः तथा श्रीस्तुतिः

त्वं माता सर्वभूतानां देवदेवो हरिः पिता त्वयैतद् विष्णुना चाम्ब जगद् व्याप्तं चराचरम्

tvaṃ mātā sarvabhūtānāṃ devadevo hariḥ pitā tvayaitad viṣṇunā cāmba jagad vyāptaṃ carācaram

You are the mother of all beings; Hari, God of gods, is the father. O revered Mother, by you and by that very Vishnu, this whole universe—moving and unmoving—is pervaded everywhere.

त्वम्you
त्वम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे (f.) (देवी-सम्बोधन-प्रसङ्गे), प्रथमा-विभक्तिः (Nominative/1st), एकवचनम् (Singular)
माताmother
माता:
Pradhāna-nāma (Predicate nominative/विशेष्य)
TypeNoun
Rootमातृ (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे (f.), प्रथमा-विभक्तिः (Nominative/1st), एकवचनम् (Singular)
सर्वभूतानाम्of all beings
सर्वभूतानाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootसर्व + भूत (प्रातिपदिके)
Formकर्मधारय-समासः, नपुंसकलिङ्गे (n.), षष्ठी-विभक्तिः (Genitive/6th), बहुवचनम् (Plural)
देवदेवःgod of gods
देवदेवः:
Pradhāna-nāma (Predicate nominative/विशेष्य)
TypeNoun
Rootदेव + देव (प्रातिपदिके)
Formतत्पुरुष-समासः (देवानां देवः), पुंलिङ्गे (m.), प्रथमा-विभक्तिः (Nominative/1st), एकवचनम् (Singular)
हरिःHari (Vishnu)
हरिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootहरि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे (m.), प्रथमा-विभक्तिः (Nominative/1st), एकवचनम् (Singular)
पिताfather
पिता:
Pradhāna-nāma (Predicate nominative/विशेष्य)
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे (m.), प्रथमा-विभक्तिः (Nominative/1st), एकवचनम् (Singular)
त्वयाby you
त्वया:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे (f.), तृतीया-विभक्तिः (Instrumental/3rd), एकवचनम् (Singular)
एतत्this
एतत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे (n.), प्रथमा/द्वितीया (Nom./Acc.), एकवचनम् (Singular)
विष्णुनाby Vishnu
विष्णुना:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootविष्णु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे (m.), तृतीया-विभक्तिः (Instrumental/3rd), एकवचनम् (Singular)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्ययम् (conjunction)
अम्बO Mother
अम्ब:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootअम्बा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे (f.), सम्बोधन-विभक्तिः (Vocative), एकवचनम् (Singular)
जगत्the world
जगत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootजगत् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे (n.), प्रथमा/द्वितीया (Nom./Acc.), एकवचनम् (Singular)
व्याप्तम्pervaded
व्याप्तम्:
Kriyā (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootवि-आप् (धातु) → व्याप्त (कृदन्त-प्रातिपदिक, क्त-प्रत्यय)
Formभूतकर्मणि कृदन्तम् (Past passive participle), नपुंसकलिङ्गे (n.), प्रथमा/द्वितीया (Nom./Acc.), एकवचनम् (Singular)
चराचरम्moving and unmoving (all beings)
चराचरम्:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeNoun
Rootचर + अचर (प्रातिपदिके)
Formद्वन्द्व-समासः (चरं च अचरं च), नपुंसकलिङ्गे (n.), प्रथमा/द्वितीया (Nom./Acc.), एकवचनम् (Singular)

Likely a devotee/praiser within Parasara’s narration (a hymn addressed to the Divine Mother/Lakshmi in inseparable unity with Vishnu); framed in the Parasara–Maitreya dialogue

Speaker: Parasara

Topic: Śrī-Hari as universal parents and as the pervaders of all that moves and does not move

Teaching: Cosmological

Quality: revealing

Cosmic Hierarchy: Brahmanda (universe)

Concept: Śrī and Hari are taught as universal mother and father, pervading the whole jagat of sentient and insentient beings.

Vedantic Theme: Brahman

Application: Practice seeing all beings and all matter as pervaded by the divine, fostering non-violence, humility, and devotion.

Vishishtadvaita: Strong support for Viśiṣṭādvaita: the world (cit and acit) is pervaded by the Lord (and inseparable Śrī) as the inner controller, while remaining real and dependent.

Vishnu Form: Hari (name)

Bhakti Type: Shanta (peaceful)

Lakshmi Presence: Sri (fortune)

Antaryamin: Yes

V
Vishnu
D
Deva-deva
A
Amba (Divine Mother/Lakshmi)
J
Jagat (the universe)

FAQs

It presents the cosmos as sustained by a supreme divine principle: the Mother as nurturing ground and Vishnu (Hari) as sovereign source—together pervading and upholding all existence.

Through a hymn-like affirmation that the entire jagat, both moving and unmoving, is ‘vyāpta’ (fully pervaded) by Vishnu—often expressed alongside the Divine Mother to show inseparable divine support of creation.

Vishnu is identified as Devadeva and the pervasive ground of reality, emphasizing his supreme lordship and immanence—central to Vaishnava cosmology and later Vedantic interpretations.