Previous Verse
Next Verse

Shloka 118

दुर्वासाशापः, क्षीरसागरमन्थनम्, श्रीः (लक्ष्मी) उद्भवः तथा श्रीस्तुतिः

आन्वीक्षिकी त्रयी वार्ता दण्डनीतिस् त्वम् एव च सौम्यासौम्यैर् जगद् रूपैस् त्वयैतद् देवि पूरितम्

ānvīkṣikī trayī vārtā daṇḍanītis tvam eva ca saumyāsaumyair jagad rūpais tvayaitad devi pūritam

You alone are ānvīkṣikī, the science of inquiry and discernment; you are the trayī, the threefold Veda; you are vārttā, the practical arts of livelihood and exchange; and you are also daṇḍanīti, the science of governance and chastisement. O Goddess, by your gentle and by your awe-inspiring forms, this entire universe is pervaded and filled.

आन्वीक्षिकीlogic/inquiry (ānvīkṣikī)
आन्वीक्षिकी:
Predicate nominal (समानााधिकरण)
TypeNoun
Rootआन्वीक्षिकी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
त्रयीthe Vedic triad (three Vedas)
त्रयी:
Predicate nominal (समानााधिकरण)
TypeNoun
Rootत्रयी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
वार्ताworldly livelihood/commerce (vārttā)
वार्ता:
Predicate nominal (समानााधिकरण)
TypeNoun
Rootवार्ता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
दण्डनीतिःstatecraft, polity
दण्डनीतिः:
Predicate nominal (समानााधिकरण)
TypeNoun
Rootदण्डनीति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समासः—दण्डस्य नीतिः (policy of punishment/statecraft)
त्वम्you
त्वम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, प्रथमा, एकवचन
एवindeed, alone
एव:
Avadharana (Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक-अव्यय (particle of emphasis)
and
:
Samuccaya (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
सौम्यासौम्यैःby gentle and harsh
सौम्यासौम्यैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootसौम्य + असौम्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (जगद्-रूपैः इति विशेष्येण), तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन; द्वन्द्वः—सौम्याश्च असौम्याश्च (gentle and non-gentle)
जगत्the world
जगत्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootजगत् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
रूपैःwith forms
रूपैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootरूप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन
त्वयाby you
त्वया:
Kartr-karana (Agent/instrument)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
एतत्this (universe)
एतत्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; अत्र—द्वितीया (object)
देविO Goddess
देवि:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootदेवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन (8th/Vocative), एकवचन
पूरितम्filled, pervaded
पूरितम्:
Kriya (Passive predicate/कर्मणि क्रिया)
TypeVerb
Rootपूरित (कृदन्त; √पॄ/√पूर्)
Formकृदन्त (क्त/PPP), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; कर्मणि प्रयोगार्थः—‘(एतत्) पूरितम्’ (has been filled)

Sage Parāśara (teaching Maitreya; verse voiced as a laudatory address to the Devi/Śakti as the all-pervading power of the Supreme)

Speaker: Parasara

Topic: Śrī as the all-pervading power behind the four human pursuits/knowledges and the universe’s gentle and terrible forms

Teaching: Cosmological

Quality: authoritative

Cosmic Hierarchy: Brahmanda (universe)

Concept: Śrī is identified with inquiry, Vedic revelation, economic arts, and governance, and she pervades the cosmos through benign and formidable manifestations—present as both nurture and sovereignty.

Vedantic Theme: Dharma

Application: Integrate discernment (ānvīkṣikī) with dharmic livelihood and ethical governance; recognize power as sacred and accountable.

Vishishtadvaita: Immanence of divine śakti within all domains of human life and cosmic forms, while remaining inseparable from the transcendent Lord (qualified non-dual pervasion).

Vishnu Form: Para-Brahman

Bhakti Type: Shanta

Lakshmi Presence: Sri (fortune)

Antaryamin: Yes

Jagat Karana: Yes

D
Devi (Divine Goddess/Śakti)
V
Vedas (Trayī)
A
Anvīkṣikī (philosophical inquiry)
D
Daṇḍanīti (political science)
V
Vārttā (economics/livelihood)

FAQs

This verse presents all major human knowledges—philosophy, Vedic revelation, economy, and governance—as originating in and sustained by the Divine, showing that cosmic order includes both contemplation and social administration.

By stating that the Goddess is not merely a deity among others but the very presence behind every discipline and function, and that the world is filled by her mild and formidable manifestations—indicating all forces of creation, maintenance, and restraint are sacred.

The verse emphasizes immanence: the Supreme Reality is present as the power behind sacred knowledge (Veda), rational inquiry, material prosperity, and lawful rule—supporting a Vishnu Purana vision where divinity pervades both spiritual and worldly order.